郭一庆、贾浩南在凹陷的秘史里做头发。
杨子伟报道|公众号QbitAI90后,社交断绝终于获救。
作为中年人,要想与时代风浪尖端的00后沟通,必须时刻准备这些单词。(莎士比亚)。
专门打开几篇微信文章,像背这些缩写的全称、出处、上下文一样理解,做很多例句阅读理解,才能大致“学习”这些新单词。
然后第二天就忘得一干二净了。
90后中年人的记忆力和语言环境终究比不上00后年轻人。
但是90后中年人,熟练掌握了技术手段,00后黑话翻译插件也诞生了。
它的名字如下。
能好好说话吗?简称为nbnhhsh。
可以将混淆的缩写直接翻译成成人语,也可以用网络插件直接翻译成单词,还可以在BC、微博、贴吧等00后使用MOIN平台。(大卫亚设)。
而且,还以GitHub开源的身份获得了1200颗星星,登上了GitHub热榜。(威廉莎士比亚、温斯顿、开源、开源、开源、开源、开源、开源)
简直是中老年朋友的福音。因为是8090的中英拥挤党,所以不用再担心00后败给拼音党。
中英日古今网络语言混合翻译
“能说好吗?”打开网页版,就可以加入必要翻译的拼音缩写。系统自动给出各种汉字解释。
例如,输入“cdx”。
可能是"妻室大象",也可能是"陈独秀"。
或“dbq”:
看,不仅可以用拼音翻译“对不起”,还可以用英语翻译“double kill”。
英语缩写,例如“nbcs”也可以。
虽然可能是“南部城市”,但它最重要的用法“Nobody Cares”仍然领先。
汉语部分除了普通话外,粤语也是什么文泰,在里面看到“yjgj”,打开翻译。
汉语拼音和英语,甚至日语也会说。毕竟是2020年。谁还不会说两句塑料日语。例如,“key”来自日语。
太难了。直接摘录百度百科吧。
KY被直译为从日语中提取的“空”和“不读气氛”的“kuuki ga yomenai”的K '是空的“第一个字母”,Y是“Y”的第一个字母。意思是没有眼光。也就是说,对现在的氛围没有判断力,想和对方友好交流的时候,不会根据当时的氛围或人们的脸色做出适当的反应。
甚至可以翻译像“soga”这样的中国人用英文字母写的日语。
def4562b4d3ef5fcf3a845d?from=article.detail&_iz=31825&index=7" width="640" height="501"/>而且,这个翻译器还可以实现“代际兼容”,不信就用“plmm”这个上古网络语言试试:
最后,如果你把一整段汉字拼音混杂的黑话放进去,它还可以自动提取出那些黑话,一个一个解释。
比如这句:
555,我tnl,想跟邻桌plmm zqsg的cdx,可是她只喜欢cxk,单身狗真是nbcs
就会自动抓取出单词表:
tql,tql,综合中英日三国语言要素,结合20年来网络语言变迁,贴合年轻网民习惯,兼容中年网民需求,wfl。
而且如果装了插件,你可以在微博、B站、贴吧三个平台使用,只要轻轻一划选中,就可以弹出翻译:
90后再也不怕被年轻人拍在沙滩上了哈哈哈哈哈。
使用姿势指导
要在浏览器上使用用户脚本,首先需要安装一个用户脚本管理器。根据使用的浏览器不同,可用的用户脚本管理器也有所不同。
Chrome:Tampermonkey 或 Violent monkeyFirefox:Greasemonkey、Tampermonkey或 ViolentmonkeySafari:TampermonkeyMicrosoft Edge:TampermonkeyOpera:Tampermonkey或 Violentmonkey360:TampermonkeyUC:TampermonkeyQupzilla:(不需要额外软件)AdGuard:(不需要额外软件)
安装好用户脚本浏览器插件之后,在油猴网站上找到「能不能好好说话」脚本页面,直接点击安装。
也可以直接按照GitHub页面的指导点连接安装。
完成后在网页上选词,会直接给出翻译。
词条右上方出现的「+」,点击可以添加新的解释,审核通过后会录入。
脚本版本目前能在微博、贴吧、B站页面下运行。
如果你想在更多的网页上使用这个脚本,可以在相应的脚本管理器配置中设置用户匹配,添加对应 URL 规则即可。以Chrome浏览器的Tampermonkey为例:
如果需要给个人网页添加这一功能,需要在页面 前添加如下代码:
1<script src=";></script> 2<script src="nbn;></script>
嫌麻烦的话,作者还提供了独立的网页版,将需要翻译的词复制过去就ok了。
不过,目前直接使用的插件不能放在B站等平台的App端,希望B站等平台能够接入,顺便把萌娘百科接进来也不错,说不定还可以有效扩大用户盘子,给自家财报添砖加瓦。
90后要做回网络弄潮儿
广大泡茶养生的90后老网民使用后好评如潮,纷纷表示现在可以跟00后谈笑风生,闲庭信步,再也不用担心暴露年龄了。
还有人称赞这个作者有很优秀的「商业眼光」:
作者介绍
这位作者的ID叫做「卜卜口」,其实就是日文的「トトロ」,指的是动漫里的龙猫。卜卜口1994年生于辽宁沈阳,现居上海。
卜卜口的个人页面充满了浓郁的ACG风味,看起来,是90后中和00后有效沟通的的佼佼者了。
TA爱好广泛,自称:
评论区有没有同样爱好广泛的大牛给翻译一下这些黑话啊?
TA 09年开始程序界面开发,遵循极简。喜欢有(wu)趣(liao)的项目,部分Github开源。
另外TA也是一名人像摄影师,偏爱日系,二次元使者。
One more thing
但是,令人懵逼的是,“awsl”竟然需要拆开翻译?!
这可是B站年度弹幕啊喂~
传送门
最后,有需求的中老年朋友可以自取:
GitHub项目地址:
网页版应用:
脚本管理器安装:
油猴脚本下载:
作者主页(相册福利我会说吗):!link
— 完 —
量子位 QbitAI · 头条号签约
关注我们,第一时间获知前沿科技动态
1.《【好的h网站】不要担心不能再和00后沟通了!开源黑话翻译器插件来了。》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《【好的h网站】不要担心不能再和00后沟通了!开源黑话翻译器插件来了。》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/auto/3109343.html