已经今年高考和装作已经今年高考的学生们好,恭贺大伙儿离清华北大又近了99米!

语数外大综合性知识储备恰逢成功之路的你,在悄悄访问将来我的母校网页页面的情况下是否早已刚开始嘟囔了,好好地的北大清华,在官在网上的名字为嘛是Tsinghua和Peking University?

Tsinghua和Peking也是什么玩意?

自然也是拼音啦!只不过是别人比大家学过的《汉语拼音方案》里的拼音,工作经历上也要老一些。

拼音字母现有400年

你很有可能早已猜来到,拼音字母这类一看就不象中文亲生父母的标记,实际上是外国人鼓捣出去的。

明末,西方国家传道士笑容满面地赶到大明王朝,想把主耶稣的十字架插遍大江南北。但是来啦后也不那麼开心了,传教士得说中文,沒有语言学校,沒有新华字典,哎哟好痛楚呀!

可是没什么能难住有科学探究精神实质的欧洲人。别人苦读中文发音和语法,而且,机敏地创造发明了用拉丁字母来拼读中文。

在其中的引领者,便是大家虽沒有见过但都很了解的西班牙旁友利玛窦。利玛窦编了本《西字奇迹》,书里给4篇汉语再加上了拉丁字母拼音。(实际上本书一共也才6页)

二十年后,1626年,荷兰传道士金尼阁又在杭州市出版发行了一本《西儒耳目资》,画了各种各样圆圈图普给外国人科谱拉丁字母拼音。随后注的许多 声调在中文里都找不着……

对这种拼音,我们中国人自然是不太care的,这些拼音基础仅仅在传道士圈子鸡蛋里挑骨头。

威妥玛拼音,实际上你没生疏

真实打进我们中国人生活的拼音,也要到鸦片战争以后。欧洲人掌握了主导权,状况就越来越不一样了。

此刻就需要提及一个叫威妥玛的人。威妥玛是一个在我国日常生活了40很多年的英国,之后还当上牛津大学专家教授。1867年,他用英文出版发行了一本中文教材《语言自迩集》,书里边设计方案了一套用拉丁字母拼读我们中国人名、地名大全、物名的贴法。

之后英国翟理斯又对这一贴法干了一些改进调节,因此就产生了知名的“威妥玛拼音”,通称“韦氏拼音”。

这个拼音运用太广了,在1979年以前曾普遍应用于英语规范参考文献与全部相关我国的书本之中。

▵翟理斯汉语翻译的《三字经》

跟如今大家熟悉的拼音对比,这个拼音一大特点是用ʻ 标记来表明供气多音字,因此 b,p,d,t在韦氏拼音里就变成p,pʻ,t,tʻ。

随后z,c创作ts,tsʻ。

J,q,x的写法也不一样:chi,chʻi,his。

往往不辞劳苦地例举这种贴法,是为了更好地给你了解更多英语英语单词啊,例如:太极拳(Taichi)、道家(Taoism)、周易(I Ching)、清明时节(Chingming Festival)……都是以韦氏拼音来的。

自然也有很多名人的名字,也是用这套方式拼的,例如大家了解的丰子恺老先生——

FONG,TSE KA(因此 他也有艺名艺名TK)

除此之外也有:

SunYat-sen(孙中山,听着不象?那是由于是依据他的字逸仙的……粤在线翻译的,因此 很当然地,广东医学院英译就变成Sun Yat-sen University)

MaoTse-Tung(毛主席)

▵二零一五年,一封落款毛主席的英语信件,被纽约苏富比拍卖场以约90万美金的高价位卖出,留意看落款

ChiangKai-shek(“常凯申”蒋介石)

Moutai(贵州茅台集团)

Chunghwa(中华烟)

活在地名大全里的邮政式拼音

尽管威妥玛拼音出去后危害很广,可是一开始大约也并 不都是它的天地。因此 来到1906年,上海市就开个帝國电力联席会议,要对全中国地名的拉丁字母书写开展统一和标准。

大会上明确了威妥玛拼音的官方网影响力,自然……还干了点调节。一方面是由于威妥玛拼音里怪异的供气标记 ʻ,进行传真来不便。

另一方面,听说那时候中国邮政快递高层住宅由美国人操纵,韦氏拼音是英国搞的,美国人不高兴。因此就搞出了一套以威妥玛拼音为基本的结合了每个地域家乡话特点的地名大全拼读方式,也就是邮政式拼音。

邮政式拼音要求,广东省、广西省、福建省等东南部地名大全要按本地家乡话字读音拼读。可是有一部分在开这一会以前就早已同行业的贴法又保存不会改变。另外,j,q,x在邮政式拼音中写成tsi,tsi,si或ki,ki,hi。总而言之,邮政式拼音也還是十分掺杂的。

北清的拼音更是由此而来。北京市、清华大学在威妥玛拼音里实际上是Pei-ching,Ch’ing hua,可是来到邮政式拼音里,北京是Peking,做为地名大全的清华园拼读为Tsing hua。

之后英国退还庚子赔款,支助留美学生,清廷1911年用该笔钱的一部分,在清华园地快建了所留美准备院校,也就是清华学堂,那时候叫TsinghuaImperial College,再到之后才变成名满天下的Tsinghua University。

1958年,内地刚开始营销推广拼音字母计划方案,韦氏拼音和邮政式拼音慢慢被遗弃。韦氏拼音和邮政式拼音的一些贴法还沉迷在地名大全中,例如大家普遍的飞机场三字代码,许多 实际上便是邮政式拼音里的简称:

北京市,PEK,邮政式拼音Peking

成都市,CTU,邮政式拼音Chengtu

天津市,TSN,邮政式拼音Tientsin

青岛市, TAO,邮政式拼音Tsingtao

南京市,NKG,邮政式拼音Nanking

济南市,TNA,邮政式拼音Tsinan

如何,惊不意外惊喜?

照片来源于互联网。参照:

wiki百科“威妥玛拼音”“邮政式拼音”内容

郑子宁《汉语拼音为什么不好用》

林穗芳《汉语拼音字符体式:历史演变和制定国家标准的建议》

丁大琴、丁立福《解密“常凯申”误译事件与汉字注音发展史》

1.《好好地的北大清华,在网上的名字为嘛是Tsinghua和Pek》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《好好地的北大清华,在网上的名字为嘛是Tsinghua和Pek》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/caijing/346720.html