讨人喜欢的雪精灵

无拘无束的满天飘动

作家

也期待变为一片小雪花

奔向自身的恋人,

最终在他的唇边溶化

snow song 雪之歌

sara teasdale 莎拉.帕维徳尔

fairy snow, fairy snow,

blowing, blowing everywhere,

would that i

too, could fly

lightly,lightly through the air.

雪精灵,雪精灵,

四处翩翩飞舞,

是不是我

也可以飞,

轻柔地飞往天空。

like a wee, crystal star,

i should drift, i should blow

near, more near,

to my dear

where he comes through the snow.

像一颗细微晶莹剔透的星辰,

我想满天飞,我想飘动,

近了,更近了,

奔向我爱的人,

他正伴着风雪交加走过来。

i should fly to my love,

like a flake in the storm,

i should die, i should die,

on his lips that are warm

我要飞向我爱的人,

像超级雷暴中的一片小雪花。

我想消失,我想消失,

在他溫暖的唇边

Beautiful Snow

Beautiful snow, so pure and white,

Dancing through the air you go;

Falling so gently, softly and light

From the clouds above to the earth below.

Beautiful snow, so pure and white,

The crowning beauty of winter cold;

Falling both by day and by night,

Falling on mountain-top and wold.

Beautiful snow, so pure and white,

Falling gently on vale and dell;

Covering the cottage of the poor,

And the mansion of the rich as well.

Beautiful snow, so pure and white,

Falling on things both high and low;

Hiding the fallen leaves out of sight,

While over the brown tree you thickly blow.

Beautiful snow, white and pure,

Oh, how I love to see you fall!

Oh, I am certain, yes, I am sure,

Nothing's as pretty as snow at all.

Lord! Make my heart as pure and white,

As the snow when it falls from above;

Fill me with the truth and light,

And sweet, beautiful faith and love.

漂亮的小雪花,纯粹雪白,

空中舞步翩然;

柔和缓解地飘过来,

从云彩奔向路面。

漂亮的小雪花,纯粹雪白,

严冬最美丽的风景;

夜以继日地飘过来,

落在荒野,落在峰顶。

漂亮的小雪花,纯粹雪白,

落在溪涧,落在林谷;

遮盖富豪的豪宅别墅,

遮盖穷光蛋的茅草屋。

漂亮的小雪花,纯粹雪白,

落在堡垒,落在低处;

将枯叶严密地遮住,

在棕树上轻快地飘舞。

漂亮的小雪花,雪白纯粹,

啊,我沉迷于你的飘零!

啊,我相信,我毫无疑问,

你是全世界最美丽的风景。

造物主!让我心雪白纯粹,

如同上空飘舞的小雪花一样;

让我心填满真知和光辉,

填满柔美的情意和信念。

图文编辑:唐敏

1.《讨人喜欢的雪精灵无拘无束的满天飘动作家也期待变为一片小》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《讨人喜欢的雪精灵无拘无束的满天飘动作家也期待变为一片小》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/caijing/412079.html