金阳网记者傅毅

5月19日,广州市“人民调解宣传月”咨询日活动在海湾举行。

当天,广州市司法局与广东外语外贸大学签约,成立“广州市涉外调解(外语翻译服务)志愿者队伍”,将利用高校外语翻译人才资源和科研理论,为社会提供专业的涉外纠纷调解服务。

据负责组建志愿者队伍的广外国际商务英语学院党委书记王秀民介绍,多年来广外一直为广州市涉外社区矫正提供语言翻译支持。“这次组建的志愿者队伍主要是为涉外纠纷服务,目前有近30人,包括广外法律翻译专业研究生,法语、西班牙语、葡萄牙语、日语、韩语等各语言专业学生,还有相关语种的老师。”王秀民表示,在广州的外国人之间、外国人与中国人之间产生法律纠纷时,往往需要懂得法律知识的语言类人才,而组建志愿者队伍,可以使得涉外纠纷调解更加顺畅。司法部门会对志愿者进行定期培训,保证他们的法律知识储备。

此外,当日还成立了“广州市涉外纠纷调解法律专家库”。据悉,专家库由广州市司法局主导,邀请了22名有三年以上律师执业资格,掌握英语、日语、韩语等语种并自愿参加公益性涉外纠纷人民调解的律师担任涉外纠纷调解法律专家,为广州市涉外纠纷调解服务提供专业法律意见。

同时,广州市司法局指导白云区、海珠区司法局针对皮具商圈及琶洲会展涉外纠纷调解需要,分别设立了“白云区三元里街人民调解委员会皮具商圈涉外人民调解工作室”和“海珠区琶洲国际会展区域人民调解委员会涉外纠纷人民调解工作室”,引入外国籍调解员参与调解涉外纠纷。

1.《跟外国人有了法律纠纷语言不通怎么办?广外“涉外调解志愿者”来帮忙!》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《跟外国人有了法律纠纷语言不通怎么办?广外“涉外调解志愿者”来帮忙!》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/gl/2977813.html