大英语,专属外国人一对一情景电话教育,上班族和妈妈们喜欢的英语教育机构,10年质量保证。
1
That’s a bit exaggerated.
这有点夸张。
exaggerated
[ɪgˈzædʒəreɪtɪd]
adi.夸大的;过大的;言过其实
v. (使)扩大
“夸张”的形容词就是“exaggerated” ,“That’s a bit exaggerated.”这种表达非常正式,适合书面表达及偏正式的场合。
✨[例]:
A: Did you know I bought this t-shirt for 10000RMB?
你知道吗?我昨天买这件衬衫花了一万元人民币!
B: I think that’s a bit exaggerated. More like 10RMB.
我觉得太夸张了,这看起更像10元钱(能买到的衣服)。
2
That’s a bit much.
这有点太多了。
“That's a bit much”多用于某种数量超过一定正常的量,东西或事情过多而显得夸张。
✨[例]:
A: For my boyfriend’s birthday, I bought him a cake, a laptop, a new iPhone and a shirt.
为了我男朋友的生日,我买给他一个蛋糕,一台新的笔记本电脑,新的苹果手机和一件衬衫。
B: Wow, that’s a bit much.
哇噻,这也太多了吧。(太夸张了。)
3
That’s a bit over the top.
这有点过头了。
OTT=over the top
over 在..之上,the top最高点,连起来是超过了最高点。理解起来这个固定搭配就是表示太过分,太夸大的意思。外国人在社交聊天中经常输入的OOT也就是在表达:你太夸张了!
✨[例]:
A: Last week my boyfriend broke up with me, and I haven’t eaten or slept or stopped crying ever since.
上一周我和我的男朋友分手了,然后我不想吃,不想睡,不停地哭。
B:That’s a bit over the top.
这有点过了。
4
That’s a bit out there.
这有点奇怪。
“That's a bit out there.”指某个地方或某个人的行为习惯等对于你而言完全不能适应,甚至不理解,以至于你觉得对方是过于夸张的。
✨[例]:
A: Did you know in China they eat chicken’s feet?
你知道吗?在中国他们吃鸡的脚。
B: That’s a bit out there!
好夸张!
5
That’s insane!
不同于上面的四种表达,“That's insane.”一般是遇到或听到一件非常棒的事情,而觉得"太好了;太夸张了"。
✨[例]:
A: I’ve got two tickets for Jay Chou’s concert here.
我得到了两张周杰伦的门票。
B: Wow, that’s insane!
哇,太好了!
面部表情震惊的年轻人的画像
6
That’s outrageous.
这真的是不可思议。
outrageous
[aʊtˈredʒəs]
adi. 反常的;令人惊讶的
“That’s outrageous.”常形容一些违背常规到行为,而让人觉得反常和夸张到不可思议,难以置信。
✨[例]:
A: Look! My parents got me a really expensive watch for my birthday.
看!我父母给了我一个非常贵的手表当作生日礼物。
B: Wow, that’s outrageous!
哇,太不可思议了!(好夸张)
1、【资料大礼包】
关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料,包括:30篇英语美文的文字+音频;必克独家外教发音教学视频;原汁地道的美式发音与俚语资料。
2、【免费外教课】
学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?马上点击左下方【了解更多】,免费测试一下吧!
1.《【overfall】老外常说的“over the top”(OTT)是什么意思?》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《【overfall】老外常说的“over the top”(OTT)是什么意思?》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/gl/3183126.html