英语,英语,英语,每天学一点英语,脑子真的很开心!最近咔嚓每天弄断手指,数一下能不能再飞几天,除夕晚上要开腹吃。

今天,我们就聊聊如何跟老外介绍咱们中国的“春节传统”?毕竟中国文化博大精深,太值得我们用不同语言去宣扬给世界了。

1. 团圆饭

第一大传统习俗必然是团圆饭,英文可以说Family reunion dinner。

不知道小伙伴你们那边的团圆饭是怎么样的。但是在咔咔家,每年必吃的一道菜必定是“清蒸鱼”(steamed fish),所谓的年年有余。

那怎么跟老外解释这道菜呢?你可以直接说 The Chinese word for “fish” sounds similar to the word for “surplus” and “profit”,表示中国字“鱼”听起来和“盈余”差不多。所以吃了这道菜寓意年年都有盈余哦。

2. 给红包

第二大传统肯定是跟钱钱相关啦,过年发红包!但“红包”的英语怎么说呢?可不是red bag哦。我们的红包英文叫Red envelope。Envelope表示信封,红的信封就是红包啦。

一般来说,红包都是大人给小孩(Red envelopes are given from adults to children)。那按照同样的句子结构,如何表达“结婚的人给未婚小辈红包”呢?

3. 烟火爆竹

第三大传统肯定是跟红红火火相关,放烟火放爆竹啦!虽然现在很多城市因为环境,安全问题的考虑,禁掉了烟花爆竹,但是依然挡不了它们曾带来的喜庆。

放爆竹叫set off firecrackers,放烟花英语我们说set off fireworks。不知道其他城市有没有,在长沙每年橘子洲头安排烟火秀(put up an impressive display of fireworks),非常壮观哦。有机会来长沙不妨看看吧。

4. 大扫除

第四大传统是跟新年新气象相关,大扫除!哎哟喂,每年除夕前一天,我妈会下发“迎新年大扫除”的行动指导方针,然后你就可劲儿的干活吧,心累,身体更累。

大扫除的英文很简单,叫house cleaning,因为大扫除可以扫除这一年的坏运气(sweep away the bad luck of the past year)。哦,对了不知道大家那边有没有一个说法,在大年初一这天垃圾是不能倒掉的,否则会扫掉好运气(sweep away the good fortune)。

5. 春晚

第五大传统是全世界大多中国人的期待,春节联欢晚会(CCTV New Year's Gala / Spring Festival Gala)。对咔咔来说看春晚是一个享受,哈哈,虽然大多数时候在拿着手机抢红包。但是和小伙伴还有家人一起打趣,吐槽,也是一种快乐。

那这5个传统你们家有吗?如果没有,不妨告诉咔咔,你们家乡有什么特别的过年传统吧。另外更多的传统被我们列到卡片里了,感兴趣的话,不妨存下卡片感受吧。

6. 春节特别卡片

本文英文卡片由卡片山谷英语原创制作,版权所有,谢绝盗版!

1.《手机红包英文怎么说看这里!过年发红包!但“红包”的英语怎么说呢?可不是red bag哦!》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《手机红包英文怎么说看这里!过年发红包!但“红包”的英语怎么说呢?可不是red bag哦!》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/gl/3198200.html