日剧动画在日常绘画中也很好,经常说我怎么样。日语中,有时使用“物种”,有时使用“个人”。

那么他们的区别是什么呢,今天霓虹日语小编为大家来整理一下。

  1.「私」有三种发音,根据发音不同,使用方法稍有不同。

  ①わたし/あたし:わたし作为日语中最常用的第一人称代词,使用范围几乎没有性别、年龄、交流对象的限制。而あたし则更随意一些,多女性使用。

  学日语最初时的自我介绍,一般就使用わたし。

  ②わたくし:相比①发音更为正式一些,在比较大型的公众场合发表言论或在面对客户或者上级的时候,通常使用「わたくし」。

  ③わし:文学/影视作品里,很喜欢让年长的男性用它来自称。在古代,女性会对非常亲密的讲话对象来这样自称,而现代这个发音渐渐转为(年长)男性的用语。

霓虹日语_图片来源网络

  2.「僕」有两种主要发音。

  ④ぼく:这种最常用,使用僕的人有点孩子气、书生气的感觉。也就是那种戴着眼镜,温文尔雅的男性/小孩。

  日本男性在日常生活中与平辈或晚辈交流时的自称倾向于使用僕,如果是面对长辈或者正式场面,不适宜。

  樱桃小丸子爸爸说:ぼくは卑怯者だけど、自分の心にはウソはつけないんだ!

  ⑤やつがれ:在古语中,男女均可用此自称,后来渐渐转为男性用语,现在很少使用。

  常看动漫或电视剧的,会发现还有一种我-「俺」。这里我们也稍微讲一下。

  3.「俺」发音为おれ。

  ⑥常用于朋友/恋人之间,稍微有点失礼的说法。当日本人自称俺时,说明把你当自己人了。

  ⑦在比较随便的场合,成年男性经常会用这个词。

  电视剧《交响情人梦》的男主经常使用的就是:俺様(おれさま)。

  ⑧男孩向男人过渡的阶段,也偏向用俺来显示自己的成熟。

  动画《海贼王》中路飞常说:海賊王に俺はなる!

1.《日语词汇解析之中我「僕」和「私」》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《日语词汇解析之中我「僕」和「私」》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/gl/3293480.html