2008年3月21日,只要前面几页经常提到“脸”,就知道是一个东方人写的。推动这些小说发展的情节往往是没有人给任何人面子。
当日韩漫画和轻小说孕育的英国读者厌倦了这类故事的套路,自然会将注意力转向新的中国网络小说。
由于中国特殊的出版历史,网络文学吞下了印刷文学没有吃掉的最大的商业蛋糕——类型小说,并凭借先进媒体蕴含的巨大能量,成长为这样一个世界奇迹。
美国男孩凯文·卡扎德(Kevin Cazade)在看了半年的中国网络小说后,已经成功戒毒。
2014年,卡扎德失恋。他情绪低落,不想出去见人。他整天呆在家里,给自己下药。过了一会儿,他的胸口开始感到剧痛。去医院做了几次扫描,结果“没什么异常”,但是卡扎德不放心,总觉得死亡的阴影笼罩着她。
卡扎德喜欢看漫画。有一天,他在网上看漫画,网站的聊天室里的对话框突然不停的闪烁。Cazade不常参与聊天,但这次讨论似乎异常热烈。卡扎德终于受不了性子,走进人群观看。他的朋友们兴奋地冲过去劝他:“你看过CD吗?”“你一定要看光盘!”卡扎德一脸懵,说:“CD到底是什么东西?”
“CD”是中国玄幻小说《盘绕的龙》的英文缩写。2014年,“盘龙”被美国网友“任我行”自发翻译成英文,并在网上连载,让很多英语读者大开眼界。
“我们有哈利波特和各种西方文化的优质小说。什么样的小说我从小到大都没读过?”卡扎德自称经验丰富,随意点开小说链接,结果“完全被困”。一整天,他不吃不喝,连续读了五六本书(盘龙21本),相当于中文一百多万字。
2015年初,是中国网络小说在英语世界翻译热潮的开始,很多大小说的翻译才刚刚开始。一本小说的译者每天甚至每周都能更新几千字,根本满足不了卡扎德的胃口。卡扎德很快找到了方法:他多方搜索,找到了三个翻译网站,追了15本以上的中文网络小说,就像“美国大妈追肥皂剧”一样。
半年后,卡扎德因为沉迷中国网络小说,彻底戒了可卡因。“以前我只想着回家后吸毒。现在回到家想的都是中国小说。它们像毒品一样容易上瘾,但至少不会伤害我的健康。”卡扎德告诉《南方周末》记者。
像卡扎德这样“满脑子中国小说”的外国读者越来越多。2017年3月,《南方周末》记者委托美国排名第三的在线翻译网站etvolare在站内发布采访征集令。"六小时内收到了数百封电子邮件。"埃菲尔告诉《南方周末》记者。
这些读者来自亚非欧美18个不同的国家,大部分是大学生。另外,大部分都是软件开发等理工科专业的从业人员。
1.《老外看中国小说戒毒瘾 中国文学的魅力如此之大》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《老外看中国小说戒毒瘾 中国文学的魅力如此之大》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/guoji/1057401.html