///
视听翻译杂志(JAT),ISSN: 2617-9148,是第一个致力于视听翻译研究的国际期刊。由欧洲屏幕翻译研究协会(ESIST)出版,JAT旨在成为视听翻译研究所有渠道中高质量、创新和深入研究的参考点。从历史角度到基于技术的研究,从各种形式的媒体可及性到语言、文化导向、基于心理学的研究,JAT旨在选择将丰富该领域并对实践和研究产生影响的贡献。
-
现刊
第1卷第1期(2018):《视听翻译杂志》创刊号
发布日期:2018-11-15
///
这个叫《视听翻译杂志》的东西是什么?
安娜·马格达莱纳·扬科夫斯卡、埃琳娜·迪·乔瓦尼、扬-路易·克鲁格、扬·彼得森、尼娜·里维斯、帕布罗·罗梅罗-弗雷斯科
关于视听翻译研究,你想知道但不敢问的五件事
阿格涅什卡·萨考夫斯卡,皮奥特·瓦西尔奇克
视听翻译在中国:伊夫·甘比尔与海纳·金的对话
海娜·金,甘比尔·伊夫
视听翻译概述:一门成熟学科的四次方法论转向
弗雷德里克·肖梅
视听翻译的跨国研究:一些方法论的思考
Elisa Perego
从老把戏到网飞:流媒体电视的语际字幕规范有多本土化?
彼得森
视听翻译中言语语言的再评价:从指示到应用
玛丽亚·帕维西
游戏开始!游戏本地化中的热点问题
Carme Mangiron
标准化可及性:向社会传递知识
安娜·马塔马拉,皮拉尔·奥雷罗
参与式无障碍:为盲童和非盲童创建音频设计
埃琳娜·迪·乔瓦尼
独立音频描述器已死:音频设计万岁!
路易斯·弗莱尔
支持广泛的媒体可访问性概念:内容访问和创作访问
巴勃罗·罗梅罗-弗雷斯科
无障碍研究的性质
吉安·玛丽亚·格列柯
///
1.《inaugural 国际期刊《视听翻译》创刊号正式出版 | Inaugural Issue》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《inaugural 国际期刊《视听翻译》创刊号正式出版 | Inaugural Issue》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/guoji/1563418.html