Deixou ver的意思是“让我看看”,或“让我想想”。例如,如果有人和你谈论报纸或电视新闻,而你感兴趣,你想亲自阅读报纸或电视,你可以说deixou ver。或者,有人给了你一个问题,你暂时无法回答。你可以说deixou ver,相当于让我用英语思考。
Nao adianta,意思是“没用”,如果你认为一个想法行不通,不能解决问题,可以叫nao adianta。有时候人们会说nao presta,意思是一样的。
Nao funciona相当于英文不工作。字面意思就是机器不工作,比如手表不准,电器不工作。但也可以用来表示这个想法行不通。
Este negocio,意思是“这个东西”,negocio在这里不是“生意”的意思。Negocio可以是具体的东西,也可以是抽象的东西。有时候,你明明知道一个东西的名字,却忘在嘴边。这个时候你也可以说este negocio。
蒙特·德·科萨斯的意思是“很多东西”,还有无数的东西。自然Um monte de pessoas的意思是“许多人”。这在英语口语中经常听到。
Sem duvidas的意思是“没问题?”老师经常对学生说,sem duvidas,fico claro,意思是“有什么问题吗,你明白吗?”
Infelizmente的意思是“不幸”和“不幸”,通常会导致一段话。表示同情。Felizmente的意思是“幸运”,两者都很常见。
Tem razao的意思是“合理”,意思是你同意某人的说法,某人的分析是合理的。
绝对的意思是“绝对”,相当于exato,但比exato强,表示你认同某件事。
Aposto que sim的意思是“我看到是”和“我确定是”,比acho que sim更强。
Que que foi,意思是“正在发生的事情”,在巴西通常被称为Que houve,意思相同。相当于英语里发生的事情。
Nao perca,意思是“不要错过”,是电视广告中最常见的一句话,比如商场打折、精彩电视剧预告等。需要注意的是perca是perder的虚拟现在时。
Tá vendo?意思是“你看到了吗?”“你看”,其中tá是está的缩写。
Sevoce quiser的意思是“如果你喜欢”,其中quiser是querer的虚拟将来时。
Mesoamassim,意思是“甚至如此”,相当于英语中的“甚至那样”。通常说话的人在说了Mesoamassim之后会继续说“我还想做什么xxxxxx”。
Se eu fosse você,意为“如果我是你”,相当于英语中的如果我是你,其中fosse是ser的虚拟半完美时间。
库尔帕苏阿的意思是“这是你的错”和“这是你的错”。两个人互相推卸责任,一个人对另一个人说"对不起"。当然,米哈卡尔帕的意思是“我的错”。
Nem pensar,意思是“想都别想”“做梦”,通常在这句话之前会想出一个主意,但这个主意肯定不是好主意,所以说话的人说nem pensar。
é bobagem,意思是“胡说”、“胡说”]“胡说”等。例如,如果你不同意一条新闻,不相信别人说的话,你可以说“失望”。
Em fim,意思是“总结”和“总结”,是一个总结声明。
Combinado的意思是“一言为定”。两个人在约定的时间见面,一个说combinado,另一个回答combinado。
Qualquer coisa,pode me ligar,意思是“有任何问题随时打电话给我”。巴西人热情,乐于助人。这句话在公司、政府部门甚至大街上随时都能听到。
Tá chic de mais的意思是“你真的很时尚”和“太时尚”。这句话比Que linda(真的很美)包含更多的内容。Tá chic de mais的意思不仅是美丽,而且是时尚。
今天的乌玛·查韦斯的意思是“一劳永逸”和“一劳永逸”。
内容由小语种口语网提供,学习55种语言会去小语种口语网tukkk
1.《巴西XxX 巴西葡萄牙语日常生活用语》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《巴西XxX 巴西葡萄牙语日常生活用语》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/guonei/1009679.html