当前位置:首页 > 奇闻趣事

扑克脸什么意思 "Poker face"翻译成“扑克脸”?意思差远了

俚语在普通语言中起着重要的作用。很多我们在考试中不能用的单词,在外国生活中经常听到。为了更好的融入异国生活,能说出下面关于“脸”的俚语的正确含义吗?

1、扑克脸

常用俚语,字面意思是“牌面”,引申为“面无表情、严肃、安静”,国内的说法“扑克脸”就是来源于这个俚语。据说从卡牌游戏开始,就有人玩牌,不管是好牌还是烂牌,让对手看不透他们的脸。另外,“扑克脸”也可以指“牌”。

示例:

在商业中,一张扑克脸是非常有用的。

在商业中,保持沉默是非常有用的。

2、面无表情

美国俚语,字面意思是“直率的脸”,引申为“面无表情,不动声色”。

示例:

我尽可能地板着脸,但最终还是不得不忍气吞声。

我试图板着脸,但最后还是忍不住笑了。

3、只是又一张漂亮的脸

美国俚语,字面意思是“只是另一张漂亮的脸”,用作名词,引申为“没有特点的人,平庸的人”。

示例:

他花了很长时间说服他们他是一个真正的专家,而不仅仅是另一张漂亮的脸。

他曾经让他们相信他是一个真正的专家,而不是一个平庸的人。

4、泡脸

美国俚语,字面意思是“浸湿某人的脸”,用作动词,引申为“狂饮”。同学问我是不是夺冠了,我诧异地说:“好吧,估计我要去撒一会脸了。”。

5、从脸上消失

美国俚语,字面意思是“从前面消失”,引申为“不再打扰,不再纠缠,不再干涉”。

示例:

你为什么不从我面前消失?

你为什么缠着我?

最后:

想和外国人、大学生一起加入英语社区,可以在微信官方账号搜索“用耳朵听”加入,那里有会说美式英语、伦敦口音、印度口音的朋友。

1.《扑克脸什么意思 "Poker face"翻译成“扑克脸”?意思差远了》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《扑克脸什么意思 "Poker face"翻译成“扑克脸”?意思差远了》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/guonei/1043867.html

上一篇

乐天74家门店在华停业 目前正积极进驻越南市场

下一篇

会网友被拒走回家 高速交警对其进行了救助

平安陆金所官网 连平安陆金所都卷入了这样的黑幕,一不留神财务自由的人又要重新来过

平安陆金所官网 连平安陆金所都卷入了这样的黑幕,一不留神财务自由的人又要重新来过

愚蠢的老虎已经有一段时间没有在这个号码上写更多了... 以后希望能给予更好的考虑。 如果有什么期待,请悄悄给我留言。 1. 虽然国内互联网金融平台不多,但能让投资者特别信任甚至认为自己几乎和银行一样安全的平台屈指可数。 Lufax甚至是这些手指中的一个。 因为说到lufax,人们自然会联想到...