商务英语邮件的写法有很多种,不同场合的结尾问候语要用不同的词。《福布斯》职场专家苏珊·亚当斯(Susan Adams)和礼仪顾问赖特(Wright)为我们总结了以下电子邮件签收方式,并附上用法说明。
最好的
这是最无处不在的;完全安全。我强烈推荐它,专家们也一样。
最常见;最安全。专家和我强烈推荐这个。
我最好的
有点不自然。礼仪顾问列特喜欢它。
有点僵硬。礼仪顾问赖特喜欢这样。
向你问好
列特也喜欢这个。我觉得很老套。
莱特也喜欢这个。我认为它已经过时了。
一切都好
无害。
可以用。
(告别用语或书信结语)祝一切顺利
这个也管用。
这个也行。
“万事如意
看起来太像贺卡了,但还不错。
看起来像贺卡,但还不错。
打败
我知道有人喜欢这个,但我觉得它很挑剔。为什么需要额外的“s”?
我知道有人喜欢,但我觉得很乏味。为什么需要额外的“s”?
问候
比无处不在的“最好”更正规。当我需要正式的时候,我就用这个。
比最流行的“最好”更正式。我想正式写结局的时候会用这个。
问候
好吧,不痛不痒,简短有益。我用这个。
好,稳,短。我会用这个。
致意
我以前用这个但是停了,因为太努力了,缩写不出来。为什么不多打三个字母?好的,如果你用手机发的话。
以前用这个,现在没用了。缩写太多。为什么不多写几封信?如果用手机发邮件,这个可以。
热情问候
我喜欢给不太熟悉的人发私人邮件,或者是表示感谢的商业邮件。
我喜欢在给不太熟的人发私人邮件时用这个,或者在商务邮件中表达谢意。
最诚挚的问候
像温暖的问候一样好,带着一点额外的热量。
就像温暖的敬意一样好,还增加了一点温暖。
最温暖的
我经常在个人邮件中使用这个词,尤其是当我和某人很亲近但没有经常联系的时候。
我经常在我的私人邮件中使用这个,尤其是当我很了解一个人但不经常联系的时候。
热情地
这是一个关于“温暖”主题的很好的即兴重复,可以安全地在同事之间使用。
这是一个关于“温暖”这个话题的好结局,在同事中使用是安全的。
注意
在正确的情况下,特别是对于个人邮件,这是可行的。
这在合适的情况下非常有用,尤其是私人邮件。
感谢
列特说这是不允许的。”这不是结束。这是一句谢谢,”她坚持说。我不同意。《福布斯领导力》编辑弗雷德·艾伦经常使用它,我认为这是一个恰当而温暖的说法。我也用。
莱特说这是被禁止的。她相信“这不是结束,而是感谢。”我不同意。《福布斯》的领导力编辑弗雷德·艾伦经常使用这个词。我觉得是一个恰如其分的暖心词。我也用。
非常感谢
我也喜欢并使用它,尤其是当某人——同事、消息来源、与我有业务关系的人——把时间和精力投入到任务或电子邮件中时。
我也喜欢并将会使用它,尤其是当某人——同事、联系人、与我有业务关系的人——花费时间和精力来完成任务和邮件时。
谢谢!
这让我很恼火,因为我曾经有一个老板,他每封邮件都是这样结束的。她通常要求我完成一项任务,这使她的拒绝看起来更像是一个严厉的命令,带有一种被迫的赞赏,而不是真正的感激之情。但在合适的语境下,也可以。
这让我很恼火,因为我曾经有一个老板,他每次发邮件都以此结束。他经常带着勉强感谢的表情让我完成一项任务,这让他的结局看起来像是严厉的命令,而不是真诚的感谢。然而,它也适用于适当的上下文。
谢谢
比“谢谢”更正式我有时用这个。
比“谢谢”更正式。我有时用这个。
谢谢!
这个没有和“谢谢”一样的光栅质量添加的“你”软化了它。
这还没有“谢谢”那么不愉快!“你”缓和了语气。
多谢
当我真心感谢接受者所做的努力时,我经常使用这个词。
当我真诚地感谢接受者的努力时,我经常使用这个词。
谢谢你的考虑。
带着一丝卑躬屈膝的做作,这在商业环境中也能行得通,尽管这几乎是在请求拒绝。在写求职相关的便条时,避开这一点。
有点生硬顺从,虽然几乎是在寻求拒绝,但在商务邮件中还是很有用的。当你写与就业相关的邮件时,避免使用它们。
谢谢
我预测,随着我们的电子邮件变得更像文本,这将越来越受欢迎。
随着我们的电子邮件越来越像文本,我想它会越来越受欢迎。
希望这有所帮助
我喜欢你在邮件中试图帮助收件人。
我喜欢这封试图帮助收件人的电子邮件。
期待
我也用这个。我认为这是亲切和温暖的,表明你渴望与收件人见面。
我也用这个。我觉得很亲切,很暖心,好像很渴望见到收件人。
冲
当你真的在赶时间的时候,这很有效。它表达了谦逊和对接受者的尊重。
这在你着急的时候很有用。它表达了你对接受者的谦逊和尊重。
匆忙
没时间校对的时候也不错。
没时间校对的时候用这个挺好的。
舒服
有人发现了这个光栅。不适合商务邮件。
有人觉得不太好听,不适合商务邮件。
和平
复古,这种签署穿在袖子上的政治。我不介意,但其他人可能会退缩。
很复古,这个结局是政治的。有些人可能不习惯,但我还行。
你的真实
我不喜欢这样。这让我觉得自己十岁了,收到了一个瑞典笔友的短信。
我不喜欢这样。给我的感觉是十岁的时候收到了瑞典笔友的来信。
你的
问题同上。
同上题。
非常真实的你
列特喜欢在商务邮件中使用这个,但我觉得它很生硬,而且有笔友问题。
莱特喜欢在商业邮件中使用这个,但我认为这并不自然。还是像笔友信。
真诚地
列特也喜欢这样,但对我来说,这标志着作者陷入了过去。也许可以进行一些正式的商务通信,比如处理你已故母亲遗产的律师。
莱特也喜欢这样,但对我来说,说明作者停留在过去。也许对于一些正式的商务信函来说是可以的,比如处理你死去母亲遗产的律师的来信。
真诚的你
和“真心”一样的问题,但是更做作。
和“真心”这个问题一样,只是有点做作。
干杯!
我想知道这在英国有多普遍。我只从美国人身上看到过,他们试图表现出英国人的做作。我知道它不应该激怒我,但它确实如此。我也不喜欢别人叫我振作起来。
我想知道为什么这在英国如此受欢迎。我只在试图模仿英国人的美国人的电子邮件中见过这种情况。我知道这不应该激怒我,但确实如此。我也不喜欢别人告诉我要振作起来。
Ciao(意大利语“Hello再见”)
对一个说英语的人来说是自命不凡的,尽管我可以在一封私人的、有趣的电子邮件中使用它。
以英语为母语的人正在假装使用这个词,尽管我可以理解在一些开玩笑的个人电子邮件中使用它。
你的名字
简洁,但在许多情况下都很好。对于第一封邮件来说,这可能不是个好主意。
虽然简洁,但适用于很多情况。可能用在最初的邮件不是很好。
最初的
如果你认识收件人,那就好;如果是经常联系的人,那在商业环境中更好。
如果你了解接受者,那就很管用;如果你经常和他交流,这也适用于商务邮件。
爱
这似乎太不正式了,就像商业环境中的过度分享。
这似乎太不正式了,就像商务邮件中的过度分享。
亲亲抱抱
我听说过这在商业邮件中使用,但我认为这不是一个好主意。
我听说过在商业邮件中使用这个,但我认为这不是一个好主意。
很多爱
我只会在个人邮件中使用这个。“很多”使它比简单、干净的“爱”更过分
我只会在我的私人邮件中使用这个。“很多”比简洁的“爱”更过分。
拥抱
很难想象这是一封商业邮件,但当你给你奶奶写信时,这是很棒的。
很难想象在商业邮件中使用这个,但是如果你正在给你的祖母写信,这是非常好的。
笑脸
表情符号越来越被接受,尽管有些人觉得它们令人生厌。除非我给我的孩子写信,否则我不会这样签字。
虽然有人为此烦恼,但是表情符号越来越被接受。但除非给孩子写信,否则我不会以此结束。
;-)
我从同事那里收到了带有这些符号的电子邮件,我发现它们让我的一天变得明亮。
我收到过同事用这个符号发的邮件,觉得很阳光。
[:-)
我很喜欢用标点符号做的笑脸变体,尽管我怀疑大多数人不喜欢它们。
虽然我怀疑大部分人不喜欢,但是看到有标点符号的笑脸我还是挺开心的。
从下到上击掌
一位同事分享了这种糟糕的签收方式,一位处理技术客户的公关人员经常使用这种方式。试图听起来很酷,但失败了。
有同事分享了这个可怕的结局,是技术客户公关常用的。这个尝试听起来很酷,但没有成功。
放轻松,兄弟
虽然这可能会让一些人感到厌烦,但我还是会收到一封带有这种签名的邮件,因为我知道发件人生活在一个非正式的环境中。
虽然可能会让一些人反感,但是收到以它结尾的邮件,我感觉还是不错的,因为我知道发件人生活在一个非正式的环境中。
再见
列特会畏缩,但这在我看来没问题。
赖特可能不喜欢,但在我看来不错。
祝你有美好的一天
这很奇怪,令人不快。
这个表情很奇怪,很不愉快。
从我的iPhone发送
这可能是最普遍的签署。它曾经困扰着我,但我意识到它解释了简洁和错别字。
这可能是你经常看到的结局。这个签名之前一直困扰着我,后来我才知道,这只是为了解释字母的简洁和错别字。
错别字承蒙我的iPhone
有点聪明,但它变老了。最好使用自动消息。
有点聪明,但是很老。最好用自动留言。
来自史前石碑
我第一次看的时候笑了,但是后来这个笑话就没什么意思了。
第一次看的时候我笑了,但是之后的笑话就不好笑了。
原谅我的笨手笨脚
这里同样的问题。
问题同上。
请在打印此电子邮件之前考虑环境。
过去说教的遗迹。谁不知道印刷用纸?
证明寄信人曾经传教。谁不知道纸质印刷对环境的影响?
电子名片
我认为这是个好主意。当我想将联系人加载到Outlook时,至少它们在我的戴尔台式机上运行良好。
我觉得这是个好主意。当我想将联系人信息加载到Outlook时,至少这个信息在我的戴尔台式机上运行良好。
除非另有说明,否则本邮件不予记录。
我想知道是哪种偏执的人会在签名里写这个。
我想知道多疑的人会在他的签名中使用这个。
冗长的免责声明
我们都见过这些,都忽略了,虽然我理解很多公司都需要。《福布斯》内部法律顾问凯·法尔肯伯格(Kai Falkenberg)表示,她不知道有哪起案件依赖法律免责声明,但她表示,在一个商业机密案件中,一方试图对信息保密,免责声明可能会成为有说服力的证据。
这些我们都看到了,却忽略了,虽然我知道很多公司都需要。《福布斯》的咨询律师凯·法尔肯伯格(Kay falkenberg)表示,她从未听说过法律免责声明会派上用场,尽管在一方试图对信息保密的商业秘密案件中,免责声明可能会被用作令人信服的证据。
结束英文邮件的四条规则
1.不要包含引号。
不要包括介绍。
2.避免过大的公司标志。有时我们对此别无选择,因为我们的公司坚持我们包括这些东西,但如果它们太大,他们会把视线从信息上移开。
避免过大的公司标志。有时候我们别无选择,因为公司坚持让我们用这些东西,但是如果logo太大,会分散我们的注意力。
3.包括你的头衔和联系方式,但要简短。在大多数商业邮件中,你是在通过分享你的重要信息来帮这个人的忙。但尽量少用。例如,“苏珊·亚当斯,福布斯212-206-5571高级编辑。”
包括你的职位和联系方式,但保持简单。例如,“苏珊·亚当斯,《福布斯》杂志高级编辑,212-206-5571。”
4.一定要包括某种形式的签字。
一定要包含结尾。
1.《rushing 57种英文邮件结尾法,史上最全总结》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《rushing 57种英文邮件结尾法,史上最全总结》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/guonei/1212757.html