原文: 衡门之下,可以栖迟。泌之洋洋,可以乐饥。
岂其食鱼,必河之鲂?岂其取妻,必齐之姜?
岂其食鱼,必河之鲤?岂其取妻,必宋之子? 翻译: 衡门之下,可以栖迟。支起横木作门框,房子虽差也无妨。泌之洋洋,可以乐饥。泌丘泉水淌啊淌,清水也能充饥肠。 岂其食鱼,必河之鲂? 难道我们吃鱼汤,非要鲂鱼才算香? 岂其取妻,必齐之姜? 难道我们娶妻子,不娶齐姜不风光? 岂其食鱼,必河之鲤? 难道我们吃鱼汤,非要鲤鱼才算香。 岂其娶妻,必宋之子? 难道我们娶妻子,不娶宋子不排场。
横门、泌水虽显寒酸,诗人自能得其乐。"贫而乐"是孔子推崇君子之自我砥砺的至高境界。孟子"万钟不辨礼义而受之,万钟于我何加焉"(《孟子·告子上》)。鲂鱼、河鲤,虽则甘味,不义而弗受,又蕴含着坚守正道的浩然之气。《诗》云"出其东门,有女如云。虽则如云。匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。"(《郑风·出其东门》)齐姜宋子,虽则贵显,然"我心匪石,不可转也"(《邶风·柏舟》)!不攀权,不附贵,贫贱不移,是守志之士的高尚节操。 此外,陶靖节"倚南窗以寄傲,审容膝之易安"(《归去来兮辞》),"环堵萧然,不蔽风日,短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也"(《五柳先生传》),"世与我而相违,复驾言兮焉求"(《归去来兮辞》),与此诗若合一契,可以想见其读后忘食之欣然!
因此,无论儒、道,莫不从此诗中汲取精神营养,其影响之深远可见一斑,至于如刘氏陋室之铭者,已无需赘述。

1.《衡门 《诗经·陈风·衡门》赏析》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《衡门 《诗经·陈风·衡门》赏析》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/guonei/323862.html