《阅微草堂笔记 凶煞示兆》 李又聃先生言 原文与翻译

李又聃先生言:雍正末年,东光城内忽一夜家家犬吠,声若潮涌。李又聃先生说:雍正末年,东光城里,有一夜忽然家家狗叫,声音像潮水涌动。

皆相惊出视,月下见一人披发至腰,衰衣麻带,手执巨袋,袋内有千百鹅鸭声,挺立人家屋脊上,人们都互相惊奇地出来观望,月光下看见一个人头发披到腰间,穿着丧服,系着麻带,手里拿着一只大袋子,袋子里有千百只鹅鸭的声音,挺身直立在一户人家的屋脊上

良久又移过别家。过了好久,又移过别一家。

次日,凡所立之外,均有鹅鸭二三只,自檐掷下。第二天,凡是昨夜那异人站立过的地方,都有鹅鸭两三只,从屋檐头掷下。

或烹而食,与常畜者味无异,莫知何怪。有的人煮来吃了,同平常畜养的没有什么差异,不知道是什么怪物。

后凡得鹅鸭之家,皆有死丧,乃知为凶煞偶现也。后来凡是得到鹅鸭的人家,都有死丧,才知道是凶煞神偶而出现。

先外舅马公周箓家,是夜亦二鸭。是岁,其弟靖逆同知庚长公卒。已故岳父马公周家,这天夜里也得到两只鸭子,这一年他的弟弟靖逆卫同知庚长公死去。

信又聃先生语不谬。又聃先生的话如果确实说得不错,

顾自古至今,遭丧者恒河沙数,何以独示兆于是夜?那么从古至今,遭受丧事的像恒河里的沙不可胜数,为什么独独显示征兆在这天夜里?

是夜之中,何以独示兆于是地?这一夜之中,为什么独独显示征兆在这个地方?

是地之中,何以独示兆于数家?在这个地方之中,为什么独独显示征兆在几家?

其示兆皆掷以鹅鸭,又义何所取?它的显示征兆,都掷给鹅鸭,又取什么意义?

鬼神之故,有可知有不可知,存而不论可矣。鬼神的事理,有的可知,有的不可知,只好留存而不议论它好了。

阅微草堂笔记鬼神

1.《虐婢 《阅微草堂笔记·凶煞示兆》“李又聃先生言”原文与翻译》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《虐婢 《阅微草堂笔记·凶煞示兆》“李又聃先生言”原文与翻译》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/150414.html