中文写作和百科知识是MTI的必修科目。对于一些刚接触MTI的小伙伴来说,可能不理解为什么英语翻译专业考研会有“中文”科目。有这样的疑惑很正常,因为英语和汉语乍一看是不同的语言系统,所以英语翻译专业的学生不应该考“汉语”。其实这种观点是对翻译的误解。有过一些翻译经验的人会遇到“英语听懂了,汉语表达不到位”的情况。究其原因,是译者母语“弱”。所以大部分老翻译司机都有“中文多好,翻译多美”的感觉。所以作为MTI入学考试的一门科目,语文写作和百科知识的目的是提醒广大考生要学好英语,不要忘记母语。
2020考研:MTI中文写作与百科知识解读
语文写作和百科知识考试的题型有三种,分别是百科知识、应用文写作和命题作文。这三个问题其实对应着翻译专业对学生的两个要求,一个是博览群书,一个是善用巧笔。只有学识渊博,多才多艺,才会对翻译得心应手;妙笔生花,译文才能被读者接受。那么作为一门考试,考生应该如何准备呢?其实不同的高校对于这个科目会有不同的题目风格。有的学院侧重文学,有的侧重法律,有的侧重传统文化知识。所以为了应付这次考试,考生首先要做的是收集目标院校历年公布的关于语文写作和百科知识的考研试题;然后利用统计学原理计算百科知识的知识类别。一般来说,我们只需要做一些简单的统计,就可以分析出目标院校的侧重点。一旦你知道了关键点,你就会熟悉如何去做。
当然,有些朋友可能会问应用文和命题作文怎么办?无论是应用文写作还是命题写作,本质测试都是写作。所以,准备写作的方法无非是一个大原则,就是“天下文章大抄”。复制什么?复制文章的结构和单词。换句话说,文章好不好,先看立意,再看文采。
考研是一场持久战,我们的语文写作知识和百科知识需要长期磨练才能当老师。那么,已经决定进行MTI的小伙伴是否应该立即行动起来,开始收集目标院校的考研题,学习、参考、借鉴、练习各种作文呢?稳步前进,你就赢了。来吧。
1.《汉语写作与百科知识 2020考研:MTI汉语写作与百科知识的解读》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《汉语写作与百科知识 2020考研:MTI汉语写作与百科知识的解读》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/1572646.html