特别

!

声明

本公众号会持续摘录英文文章供大家阅读学习。

文中所有观点不代表老顾或者公司立场。

本期文章来源:

https://www.scmp.com/news/china/society/article/3095867/class-debate-china-over-high-achieving-left-behind-child-who




英文原文及中文翻译





Online vitriol over one of China’s “left-behind children”, who was admitted to a top Chinese university but chose to study archaeology instead of a more lucrative major, has sparked debate about social class in China.

近日,中国一名“留守儿童”被国内一所顶尖大学录取,却选择学习考古学,而不是更赚钱的专业,引发了网友对其社会阶层的激烈讨论。


Zhong Fangrong, a student in central China’s Hunan province, recently made news headlines for scoring 676 out of 750 on her college entrance exam and taking fourth place in her province. She told the media she would apply for the archaeology major at Peking University, one of the top schools in the country.

中国中部湖南省的一名学生钟芳蓉最近上了新闻头条,因为她在高考750分中获得676分,在该省排名第四。她告诉媒体,自己将申请中国顶尖学府之一,北京大学的考古专业。


Many admired her decision to follow her dreams and sign up for an unpopular major, but many also commented that she would regret choosing an uncompetitive course, instead of using this opportunity to climb higher on the social ladder.

很多人钦佩她追随梦想、报考一个冷门专业的决定,但也有很多人评论说,她会后悔选择了一个缺乏竞争力的课程,而不是利用这个机会提高社会地位。

?

The arts have traditionally been overlooked as a career choice because the job market in China has long favoured talents in finance, science and advanced technology to feed the country‘s rapid economic growth.

“Arts and humanities are too luxurious for someone from an average-income household,” one commenter said on social media platform Weibo.

“For the poor, they should think more about the income brackets of different industries. In this area, majors in humanities and social sciences are at such disadvantage, especially history, philosophy and literature,” another said.

以往来看,文科作为一种职业选择一直被忽视,因为中国的就业市场长期以来青睐金融、科学和先进技术方面的人才,以满足中国经济的快速增长。

“对于中等收入家庭的人来说,人文学科太奢侈了,”一位评论者在社交媒体平台微博上说。

“对于穷人来说,他们应该多考虑不同行业的收入水平。在这个领域,人文和社会科学专业的学生处于劣势,尤其是历史、哲学和文学专业。”

?

Others questioned whether Zhong was ill-informed, blinded by portrayals of archaeology she had read in books or seen on television.

The comments were a reflection of the societal pressure lower-income families face to climb the social ladder instead of following their dreams.

其他人则质疑钟是否信息不对称,是否被来自书本或电视的对考古的描述蒙蔽了双眼。

这番言论反映了低收入家庭面临的社会压力:他们无法追逐自己的梦想,只能攀爬社会阶梯。

?

Zhong Yuanwei, the student’s father, told the South China Morning Post his daughter had made the decision by herself and he would respect it. He did not think money was his daughter‘s top concern, he said.

“We don‘t really understand much about picking majors, but since it’s a good university, we don’t think she’ll have employment issues,” he said. “We think her happiness is the most important.”

这名学生的父亲钟远伟告诉《南华早报》,这是女儿自己做出的决定,而他会尊重这个决定。他并不认为钱是女儿最关心的问题。

他说:“我们真的不太了解如何选择专业,但既然这是一所好大学,我们就认为她不会有就业问题。”“我们认为她的幸福是最重要的。”

?

Other well-known archaeologists, museums and schools have also taken to Weibo to encourage the student, as well as sending her books, dictionaries and other archaeology-related supplies.

其他著名的考古学家、博物馆和学校也纷纷在微博上鼓励这名学生,并向她赠送书籍、词典和其他与考古相关的用品。



//?本文摘录词伙

///?

NOCITCE


留守儿童left-behind children

被国内一所顶尖大学录取was admitted to a top Chinese university

学习考古学study archaeology

更赚钱的专业a more lucrative major

引发了激烈讨论sparked debate

上了新闻头条made news headlines

高考college entrance exam

排名第四taking fourth place

申请考古专业apply for the archaeology major

追随梦想follow her dreams

选择一个不受欢迎的专业sign up for an unpopular major

选择了一个没有竞争力的课程choosing an uncompetitive course

青睐金融has long favoured talents in finance

满足中国经济的快速增长feed the country‘s rapid economic growth

中等收入家庭的人someone from an average-income household

是不知情的was ill-informed

低收入家庭pressure lower-income families

追逐自己的梦想following their dreams

向上爬 climb the social ladder

最关心的问题was his daughter‘s top concern

选择专业picking majors

有就业问题have employment issues

?




过往文章





中美僵持之际,BBC报道中英的“老铁”关系

富人为什么比穷人活得更长

抖音为什么要放弃美国的业务?

课程/留学咨询

微信扫二维码

关注服务号后发起会话

客服在线 早9:00-晚22:30


预览时标签不可点

1.《chose怎么读 选专业怎么说?留守高分生读北大考古引争议》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《chose怎么读 选专业怎么说?留守高分生读北大考古引争议》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/173533.html