­  あの日见渡した渚を

  ­  a no hi mi wa ta shi ta na gi sa wo

  ­  今も思い出すんだ

  ­  i ma mo o mo i da su n da

  ­  砂の上に刻んだ言叶

  ­  su na no o e ni ki za n da ko to ba

  ­  君の後ろ姿

  ­  ki mi no o shi ro su ga ta

  ­  寄りだす波が足元を

  ­  yo ri da su na mi ga a shi mo to o

  ­  过り何かを浚う

  ­  yo gi ri na ni ka o sa ra u

  ­  夕凪の中

  ­  yuu na gi no na ka

  ­  日暮れだけが通り过ぎていく

  ­  hi gu re da ke ga to o ri su gi te i ku

  ­  パッと光って咲いた

  ­  ba tto hi ka tte sa i ta

  ­  花火を见ていた

  ­  ha na bi wo mi te e ta

  ­  きっとまだ终わらない夏だ

  ­  ki tto ma da o wa ra na i na tsu da

  ­  暧昧な心を透过して繋いだ

  ­  a i ma i na kokoro o too ka shi te tsu nai da

  ­  この夜が続いて欲しかった

  ­  ko no yo ru ga tsu zu i te ho shi ka tta

  ­  あと何度君と同じ

  ­  a to nan do ki mi to o na ji

  ­  花火を见られるかなって

  ­  ha na bi o mi ra re ru ka na tte

  ­  笑う颜に何が出来るだろうか

  ­  wa ra u ka o ni na ni ga de ki ru da ro o ka

  ­  伤つくこと喜ぶこと

  ­  ki zu tsu ku ko to yo ro ko bu ko to

  ­  缲り返す波と情动焦燥

  ­  ku ri ka e su na mi to jyo o doo syoo soo

  ­  最终列车の音

  ­  sai syoo re ssya no o to

  ­  何度でも言叶にして君を呼ぶよ

  ­  na n do de mo ko to ba ni shi te ki mi o yo bu yo

  ­  波の选び

  ­  na mi bo e ra bi

  ­  もう一度

  ­  mo o i chi do と悲しまずに 済むように

  ­  m 、o ni do to ka na shi ma zu ni su mu yo u ni

  ­  ハッと息を饮めば

  ­  ha tto i ki o no me ba

  ­  消えちゃいそうな光が

  ­  ki e cya soo na hi ka ri ga

  ­  きっとまだ 胸に住んでいた

  ­  ki tto ma da mu ne ni sun de i ta

  ­  手を伸ばせば触れた

  ­  te o no ba se ba hu re ta

  ­  暖かい未来は

  ­  a tta ka i mi ra i wa

  ­  密かに二人を见ていた

  ­  hi so ka ni hu ta ri o mi te i ta

  ­  パッと花火が 「パッと花火が」

  ­  ba tto ha na bi ga

  ­  夜に咲いた 「夜に咲いた」

  ­  yo ru ni sa i ta

  ­  夜に咲いて 「夜に咲いて」

  ­  yo ru ni sa i te

  ­  静かに消えた 「静かに消えた」

  ­  shi zu ka ni ki e ta

  ­  离さないで 「离れないで」

  ­  ha na sa na i de

  ­  もう少しだけ 「もう少しだけ」

  ­  mo o su ko shi da ke しだけ このままで

  ­  mo o su ko shi da ke ko no ma ma de

  ­  あの日见渡した渚を

  ­  a no hi mi wa ta shi ta na gi sa wo

  ­  今も思い出すんだ

  ­  i ma mo o mo i da sun da

  ­  砂の上に刻んだ言叶

  ­  su na noo e ni ki zan da ko to ba

  ­  君の後ろ姿

  ­  ki mi noo shi ro su ga ta

  ­  パッと光って咲いた

  ­  ba tto hi ka tte sa i ta

  ­  花火を见ていた

  ­  ha na bi wo mi te i ta

  ­  きっとまだ终わらない夏が

  ­  ki tto ma da o wa ra na i na tsu ga

  ­  暧昧な心を透过して繋いだ

  ­  a i ma i na ko ko ro wo too ka shi te tsu na i da

  ­  この夜が続いてほしかった

  ­  ko no yo ru ga tsu zu i te ho shi ka tta

  ­  ra ra ra ra ra................

  打上花火

  あの日見渡した渚を

  那天所眺望的海岸

  今も思い出すんだ

  直至今日仍能想起

  砂の上に刻んだ

  言葉在沙滩上刻下的话语

  君の後ろ姿

  和你的背影

  寄り返す波が

  涌动的波浪

  足元をよぎり何かを攫う

  掠过脚边究竟掠走了什么

  夕凪の

  中风平浪静之中

  日暮れだけが通り過ぎて行く

  只有黄昏悄悄地流逝

  パッと光って咲いた

  光芒怦然绽放

  花火を見ていた

  烟花映入眼帘

  きっとまだ 終わらない夏が

  一定是夏天还未结束

  曖昧な心を 解かして繋いだ

  将暧昧的心结解开再紧紧相连

  この夜が 続いて欲しかった

  愿今夜永不结束

  「あと何度君と同じ花火を

  还能与你一起看几次

  見られるかな」って

  同样的烟花呢

  笑う顔に何ができるだろうか

  面对你的笑容 我又能做些什么呢

  傷つくこと 喜ぶこと

  受伤亦或是喜悦

  繰り返す波と

  情動浪来浪去与情动

  焦燥 最終列車の

  音焦躁 响起了末班列车的声音

  何度でも 言葉にして君を呼ぶよ

  无数次用言语呼唤着你

  波間を選び もう一度...

  向着海浪 再一次

  もう二度と悲しまずに済むように

  祈祷不再感受那份悲伤

  はっと息を飲めば

  呼吸骤然停滞

  消えちゃいそうな光が

  那快要消失的光芒

  きっとまだ 胸に住んでいた

  一定仍留存在心中

  手を伸ばせば触れた

  伸出手就能触及

  あったかい未来は

  那温暖的未来

  ひそかに二人を見ていた

  默默地守望着两人

  パッと花火が

  怦然绽放的烟花

  夜に咲いた

  在夜空中绽放后

  夜に咲いて

  在夜空中绽放后

  静かに消えた

  又静静地消失

  離さないで

  请不要离开

  もう少しだけ

  再给一点点时间

  もう少しだけ

  再给一点点时间

  このままで

  就这样一直

  あの日見渡した渚を

  那天所眺望的海岸

  今も思い出すんだ

  直至今日仍能想起

  砂の上に刻んだ言葉

  在沙滩上刻下的话语

  君の後ろ姿

  和你的背影

  パッと光って咲いた

  光芒怦然绽放

  花火を見ていた

  烟花映入眼帘

  きっとまだ 終わらない夏が

  还未结束的夏天 一定会将

  曖昧な心を 解かして繋いだ

  暧昧的心结融化相连在一起

  この夜が 続いて欲しかった

  愿今夜永不结束

原标题:烟花动漫电影主题曲打上花火歌词罗马音和中文翻译歌词

1.《打上花火中文谐音歌词 烟花电影主题曲打上花火歌词中日翻译歌词全文》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《打上花火中文谐音歌词 烟花电影主题曲打上花火歌词中日翻译歌词全文》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/176373.html