hán yè kè lái chá dāng jiǔ , zhú lú tāng fèi huǒ chū hóng 。

  寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红。

  xún cháng yī yàng chuāng qián yuè , cái yǒu méi huā biàn bù tóng 。

  寻常一样窗前月,才有梅花便不同。

 

 《寒夜》

  宋·杜耒

  寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红。

  寻常一样窗前月,才有梅花便不同。

  译文

  冬夜有客来访,用热茶当美酒,围坐炉前,火炉炭火开始红了起来,水便在壶里沸腾。

  月光照射在窗前,与平时并没有什么两样,只是窗前有几枝梅花在月光下幽幽地开着,使得月色与往日格外地不同。

  赏析

  这是一首友情诗,诗的前两句描写了有客人来访,主人招待客人的情景;诗的后两句则是写窗外刚刚绽放的梅花,使得今日的月亮和往常不同。诗的前两句表达了诗人的心情,虽然屋外寒气逼人,但是诗人的心里却是感到温暖的,诗的三、四句则是诗人通过赞美梅花来暗赞来客。整首诗氛围融洽,表达了诗人的喜悦之情。

1.《寒夜杜耒 寒夜古诗拼音版 寒夜古诗杜耒拼音版》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《寒夜杜耒 寒夜古诗拼音版 寒夜古诗杜耒拼音版》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/199629.html