《卖油翁》的翻译:康肃公陈尧咨擅长射箭,他射箭的才能在世上没有第二个人能与他媲美,陈尧咨也以这个才能自夸。曾经有一次,陈尧咨在家里的场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里不在意地看着他。老翁看陈尧咨射十箭中了八九箭,只是微微点点头。

  陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的奥妙,不过是手法熟练罢了。”陈尧咨听后气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的奥妙,只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。

  《卖油翁》的原文

  陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。

  康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。

  《卖油翁》的赏析

  全文讲述了和卖油翁看陈尧咨射箭以及卖油翁自钱孔沥油两件事。文章第一部分写沾沾自喜韵骄矜态度沾沾自喜韵骄矜态度,表现出卖油翁对陈尧咨熟练的射箭技术的肯定,又写出他尚有不满意的静观神情。文章第二部分描述了卖油翁沥油的过程,表现了他沉着镇静,从容不迫的态度。全文讲述了熟能生巧的道理。

1.《卖油翁的翻译 卖油翁翻译 卖油翁的翻译是什么》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《卖油翁的翻译 卖油翁翻译 卖油翁的翻译是什么》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/202659.html