翻译:
有人问陈:“令尊太尉有何功德,负天下如此好名声?”季芳说:“对父亲来说,我就像生长在泰山山腰上的一棵桂树。顶上是险峻的山峰,有不可估量的深渊。”树顶被露水打湿,树根被泉水滋润。这个时候,桂树怎么知道泰山有多高,深渊有多深?所以我不知道我父亲有什么优点。"
《客有问》 from 《泰山桂树》讲述了季芳娴熟地回答嘉宾提问的故事,泰山之高,深渊之深,衬托出陈太秋的学识之高,对真理的领悟之深。方回答的很巧妙,没有减肥,反而突出了父亲的见识,让人拍手称快。
全文:
一位客人问陈,我的第一家庭君太丘有什么优点使我名扬天下方悦说:“我就像生长在泰山上的一棵高贵的树。”。顶部和万仞一样高,底部和任何意想不到的东西一样深。上半部被甘露染污,下半部被深泉滋润。那时候的桂树不知道泰山多高,深泉多深,不知道有无功德!'
1.《客有问陈季方原文及注释 客有问陈季方人物评析》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《客有问陈季方原文及注释 客有问陈季方人物评析》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/2303253.html