【导语】《道德经》文本以哲学意义之“道德”为纲宗,论述修身、治国、用兵、养生之道,而多以政治为旨归,乃所谓“内圣外王”之学,文意深奥,包涵广博,被誉为万经。下面是本站分享的《道德经》注音版第九章原文及译文。欢迎阅读参考!



  【原文】


  持而盈之,不如其已。揣而锐之,不可长保。金玉满堂,莫之能守。富贵而骄,自遗其咎。功成名遂身退,天之道也。


  【注音版】


  持(chí)而(ér)盈(yíng)之(zhī),不(bù)如(rú)其(qí)已(yǐ).


  揣(chuāi)而(ér)锐(ruì)之(zhī),不(bù)可(kě)长(zhǎng)保(bǎo).


  金(jīn)玉(yù)满(mǎn)堂(táng),莫(mò)之(zhī)能(néng)守(shǒu).


  富(fù)贵(guì)而(ér)骄(jiāo),自(zì)遗(wèi)其(qí)咎(jiù).


  功(gōng)成(chéng)名(míng)遂(suì),天(tiān)之(zhī)道(dào).


  【译文】


  “持而盈之,不如其已”


  简单的来说就是告诉贪得无厌的人,要适可而止,这里的“持”的意思就是用手拿着,贪得无厌的人都是手里面已经有很多东西了,还想拿着其他的东西,拿的多的时候,很容易把东西弄到地上,“不如其已”这里面的“已”是止,就是说不如适可而止,总体反应不要贪得无厌,要适可而止。


  “揣而锐之,不可长保”


  这里面有几个解释,第一个解释是实物的,比如说一把刀在锋利无比,也不可能永远保持自己的锋利无比,第二是做人的,就是说人不应该机关算尽、不做好事、这样做的话只是一时之快,过后可能会遭到报应。大概就是这个意思,可以这样理解。


  “金玉满堂,莫之能守”


  “金玉满堂”的人没有几个人能守得住的,因为金玉满堂的人,大多数都喜欢金玉摆设,但是摆设太多了就太显眼了,即使朋友看了不眼红但是小小传出去是非常快的,就很容易招来盗贼,这里想起了这句话“不贵难得之货,使民不为盗”


  “富贵而骄,自遗咎”


  人富有了有钱有势了,不要骄傲、自大、骄横跋扈,这样会种下恶果的。而有钱了人应该多做善事,为自己多积德行善,然后不骄傲,会使你更富有。


  “功成名遂身退,天之道也”


  功成名就了,也要懂得身退(这里的身退不是职位的身退,而是自身利益上的身退),不要把功成名就握的太紧,有句话说的好“识时务者为俊杰”,也是顺应,天道之人,顺其自然,这里让我想到了第七章“后其身而身先”但是这里的场合不同,一切顺从天意不要太执着。


  扩展阅读:《道德经》名句


  1、知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强。知足者富,强行者有志,不失其所者久,死而不亡者寿。


  【出处】《道德经》第三十三章。


  【解释】能知道别人优缺点的叫做智慧,能知道自己优缺点的是明智;能战胜别人的人才叫有实力,能战胜自己的人才叫坚强;知道什么是满足的人才叫富有,克服困境勇敢前行的人才叫有志气;不迷失自己前进方向的人才能够长久,人死了但精神永存的人才叫长寿。


  2、将欲歙之,必固张之;将欲弱之,必固强之;将欲废之,必固兴之;将欲取之,必固与之。是谓微明。


  【出处】《道德经》第三十六章。


  【解释】想要收敛,必先扩张;想要削弱,必先增强;想要废弃,必先兴盛;想要夺取,必先给予。这是明确而微妙的道理。


  3、柔弱胜刚强。鱼不可脱于渊,国之利器不可以示人。


  【出处】《道德经》第三十六章。


  【解释】柔弱会战胜刚强。鱼儿不能离开水,国家的秘密,国家的虚实、弱点,不能随便让对手知道。


  4、道常无为而无不为。


  【出处】《道德经》第三十七章。


  【解释】虽说道无为,但天下没有一件事不是道所为。


  5、上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。上德无为而无以为;下德无为而有以为。


  【出处】《道德经》第三十八章。


  【解释】品德高尚的人从不表现自己有德,这是因为他们从来没有离开德;品德一般的人好表现自己有德,实际上是没有德的表现。品德高尚的人顺应自然却不以为然,品德一般的人做什么都觉得自己了不得。


  6、上仁为之而无以为;上义为之而有以为。上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。故失道而后德,失德面后仁,失仁而后义,失义而后礼。夫礼者,忠信之薄,而乱之首。


  【出处】《道德经》第三十八章。


  【解释】大仁爱者表现仁爱不是故意的,义气用事的人就有明确的目的性,行大礼者如果得不到对方的响应,就恨不得抓住人家胳臂强人所难。所以,要维系良好的社会风气,失了“道”要靠“德”,失了“德”要靠“仁”,失了“仁”要靠“义”,失了“义”要靠“礼”。连“礼”都失去了,社会就没有忠信可言了,祸乱就开始了。


1.《 《道德经》注音版第九章原文及译文》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《 《道德经》注音版第九章原文及译文》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/272608.html