1 古诗月下独酌李白带拼音版

yuè xià dú zhuó qí yī

月下独酌

lǐ bái

李白

huā jiān yī hú jiǔ ,dú zhuó wú xiāng qīn 。

花间一壶酒,独酌无相亲。

jǔ bēi yāo míng yuè ,duì yǐng chéng sān rén 。

举杯邀明月,对影成三人。

yuè jì bù jiě yǐn ,yǐng tú suí wǒ shēn 。

月既不解饮,影徒随我身。

zàn bàn yuè jiāng yǐng ,xíng lè xū jí chūn 。

暂伴月将影,行乐须及春。

wǒ gē yuè pái huái ,wǒ wǔ yǐng líng luàn 。

我歌月徘徊,我舞影零乱。

xǐng shí tóng jiāo huān ,zuì hòu gè fēn sàn 。

醒时同交欢,醉後各分散。

yǒng jié wú qíng yóu ,xiāng qī miǎo yún hàn 。

永结无情游,相期邈云汉。

2 古诗月下独酌李白全诗赏析

这首诗写诗人由政治失意而产生的一种孤寂忧愁的情怀。诗中把寂寞的环境渲染得十分热闹,不仅笔墨传神,更重要的是表达了诗人善自排遣寂寞的旷达不羁的个性和情感。此诗背景是花间,道具是一壶酒,登场角色只是他自己一个人,动作是独酌,加上“无相亲”三个字,场面单调得很。于是诗人忽发奇想,把天边的明月,和月光下自己的影子,拉了过来,连自己在内,化成了三个人,举杯共酌,冷清清的场面,顿觉热闹起来。然而月不解饮,影徒随身,仍归孤独。因而自第五句至第八句,从月影上发议论,点出“行乐及春”的题意。最后六句为第三段,写诗人执意与月光和身影永结无情之游,并相约在邈远的天上仙境重见。诗人运用丰富的想象,表现出一种由独而不独,由不独而独,再由独而不独的复杂情感。全诗以独白的形式,自立自破,自破自立,诗情波澜起伏而又纯乎天籁,因此一直为后人传诵。

1.《月下独酌李白 古诗月下独酌李白带拼音版》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《月下独酌李白 古诗月下独酌李白带拼音版》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/288355.html