当前位置:首页 > 教育

杞人忧天文言文翻译及原文 杞人忧天文言文翻译及寓意

1、《杞人忧天》

【作者】《列子》【朝代】战国

杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”

其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”

晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”

其人曰:“奈地坏何?”

晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”

其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

2、译文:杞国有个人担心天地会崩塌,自身失去依存的地方,(于是)不吃不睡的了。又有一个担心他因为那担心而出问题的人,因此就去劝他,说:“天啊,是聚集在一起的气体,气往哪里崩溃呢。你身体曲伸和呼吸,一直在天中进行,干吗要担心它崩溃呢?”那个人说:“天确实是聚集的气体,太阳、月亮、星星呢,它们就不会掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星星,也是气体中发光的气体,就算它们掉下来,也不可能伤到谁。”那人说:“地塌了怎么办呢?”劝导他的人说:“所谓地吗,就是很多土块聚集,它填充了四方所有的角落,它还往哪里塌土块啊。你走路跳跃,终日是在这地上进行,干吗还要担心地会塌呢?”于是那人释然而开心,劝导他的人也释然而开心。

1.《杞人忧天文言文翻译及原文 杞人忧天文言文翻译及寓意》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《杞人忧天文言文翻译及原文 杞人忧天文言文翻译及寓意》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/3393327.html

上一篇

马伶传原文及翻译 马伶传原文及翻译及译文

诗经硕鼠原文及翻译 诗经硕鼠原文及翻译及注释

本文关于诗经硕鼠原文及翻译,正文简介如下...

礼记大同原文及翻译 礼记大同原文及翻译解析

本文关于礼记大同原文及翻译,正文简介如下...

庄辛说楚襄王原文及翻译 庄辛说楚襄王原文注音

本文关于庄辛说楚襄王原文及翻译,正文简介如下...

扫四声怎么组词 凉这个字怎么组第四声

本文关于扫四声怎么组词,正文简介如下...

乌有先生历险记原文及翻译 乌有先生历险记原文+注释+译文

本文关于乌有先生历险记原文及翻译,正文简介如下...

盗户原文及翻译 盗户之狐翻译

本文关于盗户原文及翻译,正文简介如下...