当前位置:首页 > 教育

庄子妻死原文及翻译 庄子妻死原文及翻译古诗文网

1、庄子妻死原文如下:

庄子妻死,惠子吊之,庄子则方箕踞鼓盆而歌。惠子曰:“与人居,长子老身,死不哭亦足矣,又鼓盆而歌,不亦甚乎!”

庄子曰:“不然。是其始死也,我独何能无概然!察其始而本无生,非徒无生也而本无形,非徒无形也而本无气。杂乎芒芴之间,变而有气,气变而有形,形变而有生,今又变而之死,是相与为春秋冬夏四时行也。人且偃然寝于巨室,而我噭噭然随而哭之,自以为不通乎命,故止也。”

2、译文:

庄子的妻子死了,惠子(惠施)前往庄子家吊唁,只见庄子岔开两腿,像个簸箕似地坐在地上,一边敲打着瓦缶一边唱着歌。惠子说:“你的妻子和你一起生活,生儿育女直至衰老而死,身死你不哭泣也就算了,竟然敲着瓦缶唱歌,不觉得太过分了吗!”

庄子说:“不对的,我妻子初死之时,我怎么能不感慨伤心呢!然而考察她开始原本就不曾出生,不仅不曾出生而且本来就不曾具有形体,不仅不曾具有形体而且原本就不曾形成气息。夹杂在恍恍惚惚的境域之中,变化而有了气息,气息变化而有了形体。

形体变化而有了生命,如今变化又回到死亡,这就跟春夏秋冬四季运行一样。死去的那个人将她静静地寝卧在天地之间,我却呜呜地随之而啼哭,自认为这是不能通达天命,于是就停止了哭泣。”

1.《庄子妻死原文及翻译 庄子妻死原文及翻译古诗文网》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《庄子妻死原文及翻译 庄子妻死原文及翻译古诗文网》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/3397294.html

上一篇

祁奚荐贤原文及翻译 祁奚荐贤原文翻译及拼音

庄子养生主原文及翻译 庄子养生主原文朗读

本文关于庄子养生主原文及翻译,正文简介如下...

飞机怎么起飞 飞机怎么起飞的

本文关于飞机怎么起飞,正文简介如下...

老子第二章原文及翻译 老子第二章原文及翻译视频

本文关于老子第二章原文及翻译,正文简介如下...

黄冈竹楼记原文及翻译 黄冈竹楼记原文及注音

本文关于黄冈竹楼记原文及翻译,正文简介如下...

柏舟原文及翻译 柏舟 诗经鄘风

本文关于柏舟原文及翻译,正文简介如下...

祁奚荐贤原文及翻译 祁奚荐贤原文翻译及拼音

本文关于祁奚荐贤原文及翻译,正文简介如下...