当前位置:首页 > 教育

送董邵南序原文及翻译 送董邵南序阅读答案

1、送董邵南序的原文:

燕赵古称多感慨悲歌之士。董生举进士,屡不得志于有司,怀抱利器,郁郁适兹土。吾知其必有合也。董生勉乎哉!

夫以子之不遇时,苟慕义强仁者,皆爱惜焉。矧燕赵之士出乎其性者哉!然吾尝闻风俗与化移易,吾恶知其今不异于古所云邪?聊以吾子之行卜之也。董生勉乎哉!

吾因子有所感矣。为我吊望诸君之墓,而观于其市,复有昔时屠狗者乎?为我谢曰:“明天子在上,可以出而仕矣。”

2、送董邵南序的翻译:

燕赵一带自古就称说多有慷慨重义、悲壮高歌的豪杰之士。董生参加进士考试,接连几次未被主考官录取而不得志,怀抱着杰出的才能,心情忧郁地想去燕赵地区(谋职)。我料知他此去一定会有所遇合,(受到赏识)。董生努力吧!

像你这样不走运,即使一般仰慕正义、力行仁道的人都会同情爱惜你的,更何况燕赵一带豪杰之士的仰慕仁义是出自他们的本性呢!然而我曾听说风俗是随着教化而改变的,我怎么能知道那里的风气跟古时说的有什么不同呢?姑且通过你这次的前往测定一下吧。董生努力吧!

我因为你的这次前往而产生一些感想。请替我凭吊一下望诸君(乐毅)的墓,并且到那里的集市上去看看,还有像过去的屠狗者一类的埋没在草野的志士吗?替我向他们致意说:“有圣明的天子在上面当政,可以出来做官(为国家效力)了!”

3、《送董邵南游河北序》是唐代诗人韩愈所作。

1.《送董邵南序原文及翻译 送董邵南序阅读答案》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《送董邵南序原文及翻译 送董邵南序阅读答案》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/3404762.html

上一篇

弟子规原文及翻译 弟子规完整版全文解释

女娲补天原文及翻译 女娲补天原文及翻译拼音

本文关于女娲补天原文及翻译,正文简介如下...

上邪原文及翻译 上邪原文及翻译注音

本文关于上邪原文及翻译,正文简介如下...

初三隆中对原文及翻译 初三隆中对原文及翻译重点词

本文关于初三隆中对原文及翻译,正文简介如下...

劝学荀子原文及翻译 劝学荀子原文及翻译及注释

本文关于劝学荀子原文及翻译,正文简介如下...

论语公冶长篇原文及翻译 论语公冶长篇原文及翻译

本文关于论语公冶长篇原文及翻译,正文简介如下...

诸葛亮传原文及翻译 亮

本文关于诸葛亮传原文及翻译,正文简介如下...