题目:
英语翻译“收款人:Alpari(UK) Limited Client",请问后面这句英语翻译成中文是啥呀?下面是一位好友的回答:Alpari(艾福瑞) 是一家外汇交易商,通过MetaTrader4软件进入全球外汇交易市场,这里可能是说艾福瑞有限公司,Client就是客户的意思 艾福瑞有限公司客户先谢谢好友的回答,但我又有一个新问题,我要汇款到这个公司,这个收款人按我们中国人的理解,应该就是“Alpari(UK) Limited",-艾福瑞有限公司,他这个后面加一个“Client"客户是不是有问题啊,还是他们英国人的语法逻辑就是这样啊.
解答:
我觉得可以直接照抄" Alpari (UK) Limited Client". 如果不放心,怕搞错,其实可以发邮件或者打电话,直接过去问人家希望在收款栏填写谁就好了吧.
1.《艾福瑞 英语翻译“收款人:Alpari Limited Client",请问后面这句英语翻译成中文是啥呀?下》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《艾福瑞 英语翻译“收款人:Alpari Limited Client",请问后面这句英语翻译成中文是啥呀?下》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/519476.html