题目:
陈涉世家~一句原文,一句翻译?
解答:
初三语文文言文翻译竞赛备赛材料(一) 陈涉世家 司马迁 陈胜者,阳城人也,字涉.吴广者,阳夏人也,字叔. ……的人 陈胜是阳城人,字涉.吴广是阳夏人,字叔. 陈涉少时,尝 与 人佣 耕,辍耕 之 垄上, 曾经 跟 停止 去、往 陈涉年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地,陈涉停止耕作到田边高地休息, 怅恨久之,曰:“苟 富贵,无相忘.” 无意义 如果 因失望而叹恨了很久,说:"如果有一天富贵了,不要彼此忘记." 佣者笑而应曰:“若 为 佣耕,何 富贵也?”, 你 是 哪里 雇佣耕地的同伴们笑着回答说:"你做雇工为人家耕地,哪里谈得上富贵呢?" 陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀 安 知鸿鹄之 志哉!” 长叹 怎么 的 陈涉长叹一声说:"唉,燕雀怎么知道鸿鹄的凌云志向呢!" 二世元年七月,发 闾左適戍渔阳九百人, 征发 贫苦平民 秦二世元年七月,朝廷征调贫苦平民九百人去戍守渔阳, 屯 大泽乡.陈胜、吴广皆 次 当行,为 屯长. 驻扎 编次 担任 临时驻在大泽乡.陈胜、吴广都被按次序编入戍边的队伍里面,担任了小头目. 会 天大雨, 道 不通, 度 已失期. 适逢、恰巧遇到 道路 估计 恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期. 失期,法皆斩.陈胜、吴广 乃 谋曰: 误 都 于是 商量 误期,按照秦朝法令都要斩首.陈胜、吴广于是一起商量说:" “今亡 亦死,举 大计亦死,等死,死国可乎?” 逃跑 发动 同样 "现在逃跑也是死,发动起义也死,同样是死,为国事而死可以吗?" 陈胜曰:“天下 苦 秦久矣.吾 闻二世少子也, 苦于 听说 "陈胜说:"全国百姓长期受秦王朝压迫,痛苦不堪.我听说秦二世是秦始皇小儿子, 不当 立,当立者 乃 公子扶苏. 立为皇帝 是 不应当立为皇帝,应当立为皇帝的人是公子扶苏. 扶苏 以 数 谏 故,上 使外将 兵. 因为 屡次 劝谏 原因 派 带领 扶苏因为多次劝戒秦始皇的原因,皇帝派他在外面带兵. 今或 闻无罪,二世杀 之.百姓多闻 其贤, 有的人 代他 代他的 现在有人听说扶苏没有罪,二世却杀了他.百姓多数听说他贤明, 未知 其 死也.项燕 为 楚将, 数 有功. 做 多次 却不知道他已经死了.项燕做楚国的将领的时候,多次立有战功, 爱士卒,楚人 怜之.或以 为死,或以为亡. 爱戴 认为 爱护士兵,楚国人很爱戴他.有人认为他死了,有人认为他逃跑了. 今 诚 以 吾众 诈 自称公子扶苏、项燕, 果真 把 谎称 现在果真把我们的这些人冒充公子扶苏、项燕的队伍, 为 天下 唱, 宜 多 应 者; 向通“倡”首发应当 响应 向全国发出号召,应该有很多响应的人. 吴广 以为 然. 乃 行卜. 认为 正确 于是 吴广认为陈胜所说的正确.于是二人去占卜. 卜者知其 指意,曰:“足下事 皆 成有功. 意图 都 建立功业 占卜的人知道他们的意图,说:"你们的事情都能成功,将建立功业. 然 足下卜之鬼乎?”陈胜、吴广喜, 念 鬼, 然而 考虑 然而你们把这件事向鬼神卜问一下吧?"?"陈胜、吴广很高兴,又考虑卜鬼的事, 曰:“此教我先 威 众 耳.” 威服 罢了 说:"这是教我们首先威服众人罢了. 乃 丹 书 帛曰:“陈胜 王. 于是 写 称王 于是用丹砂在丝绸上写道:"陈胜称王", 置人所 罾 鱼腹中.卒买鱼烹食,得鱼腹中 书, 用网捕鱼 丝绸条 放在别人用网捕获的鱼的肚子里面.戍卒买到那条鱼回来煮着吃,发现鱼肚子里面的丝绸条, 固 以 怪之矣.又间 令吴广 之次所旁丛祠中, 通“已”,已经 私自 去、往 本来已经对这件事感到奇怪了.陈胜又暗中派遣吴广到戍卒驻地旁边丛林里的神庙中去, 夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚 兴 ,陈胜 王!” 复兴 晚上用竹笼罩着火装作鬼火,像狐狸一样叫喊道:"大楚复兴,陈胜为王!" 卒皆夜惊恐.旦日,卒中 往往 语,皆指目陈胜. 第二天 到处谈论 互相示意 戍卒们夜里都惊慌恐惧.第二天,戍卒中到处谈论这件事,都指指点点,互相示意的看着陈胜. 吴广 素 爱人,士卒多 为 用者. 平时 被 广平时很关心周围的人,士兵们大多愿意为他出力. 将尉醉,广 故 数言 欲 亡,忿恚尉, 故意 想要 恼怒 (那天)(两个)军官喝醉了,吴广故意再三地提出要逃走,惹他们发火, 令辱之, 以 激怒其众.尉果 笞广. 让 来 鞭打 让他们责罚他,借此来激怒士兵.那军官果然鞭打了吴广.(众士兵愤愤不平,) 尉剑挺,广起,夺而杀尉.陈胜佐之, 并杀两尉. 帮助辅助 一起 军官拔出剑来威吓(士兵),广一跃而起,夺过剑来杀死了他.陈胜协助吴广,一同杀了两个军官. 召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩, 属下 误期 陈胜把众戍卒召集起来,说:“各位遇到大雨,都超过了规定到达渔阳的期限.过期就要杀头. 借第令 毋斩,而戍 死者 固 十六七. 不 戍守 本来 就算侥幸不杀头,而戍守边塞的人十个中也得死去六七个. 且 壮士不死 即已,死即 举 大名耳, 况且 就 干出 再说,大丈夫不死则已,死就要干出一番大事业啊. 王侯将相 宁 有种乎!”徒属 皆曰:“敬受命.” 难道 属下 王侯将相难道是天生的贵种吗?”众戍卒齐声应道:“一定听从您的号令.” 乃 诈 称公子扶苏、项燕,从民欲也. 于是 谎称 顺从 愿望 于是冒充是公子扶苏和项燕的队伍,为的是顺从百姓的愿望. 袒右,称大楚. 为 坛而盟,祭 以 尉首. 修筑 用 大家露出右臂(义军的标志),打出大楚旗号.筑了台,举行誓师仪式,用那两个军官的头祭祀天. 陈胜自 立为 将军,吴广为都尉.攻大泽乡 成为 陈胜自立为将军,吴广任都尉.起义军(首先)进攻大泽乡, 收而攻蕲.蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东. 攻克 于是,就 占领该乡后接着进攻蕲县.攻克蕲县后,就派符离人葛婴带兵攻取蕲县以东的地方. 行收兵,比 至陈,车六七百乘,骑千余, 等到 一路上收编人马,等打到陈县的时候,已有战车六七百辆,马一千多匹, 攻陈,陈守令皆不在独守丞 与 战谯门中, 和 士卒几万人.进攻陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞带兵在谯门中应战. 弗胜,守丞死,乃 入据陈.数 日, 不能 才 起义军(一时)不能战胜,(不久)守丞被人杀死,大军才进入陈县.几天后, 号令召三老、豪杰与皆来 会计 事. 商讨 陈胜召集当地的乡官和有声望的人共同商讨大事. 三老、豪杰皆曰:“将军身 被 坚执 锐, 通“披”穿 拿 武器 这些人异口同声地说:“将军您亲自披甲上阵,手拿武器, 伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王. 讨伐 又 讨伐残暴无道的秦国,恢复楚国的社稷,应当称王.” 诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉. 各个 惩办 来响应 各郡县受秦朝官吏压迫的人都纷纷起事,惩办当地的长官,把他们杀死,来响应陈胜的号召.
1.《陈涉世家翻译一句一译 陈涉世家~一句原文,一句翻译?》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《陈涉世家翻译一句一译 陈涉世家~一句原文,一句翻译?》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/533009.html