题目:
旅游业的发展势必耗资巨大英语怎么说.翻译成 developing touri is bound to be extremely costly.
解答:
语法上没什么问题,但个人觉得主语用另外的形式好一些:To develop touri is……The development of touri is…… 再问: developing touri is ....和 To develop touri...二者有什么不同么?谢谢 再答: 用to develop有“要发展旅游业的意思”,有目的性。 developing在意思上比较着重于发展本身。
1.《旅游业英语 旅游业的发展势必耗资巨大英语怎么说.》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《旅游业英语 旅游业的发展势必耗资巨大英语怎么说.》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/533651.html