题目:
帮忙翻译一段古文谢谢~!郎中令与乐俱入,射上幄坐帏.二世怒,召左右,左右皆惶扰不斗.旁有宦者一人,侍不敢去.二世入内,谓曰:“公何不蚤告我?乃至于此!”宦者曰:“臣不敢言,故得全.使臣蚤言,皆已诛,安得至今?”阎乐前即二世数曰:“足下骄恣,诛杀无道,天下共畔足下,足下其自为计.”二世曰:“丞相可得见否?”乐曰:“不可.”二世曰:“吾愿得一郡为王.”弗许.又曰:“愿为万户侯.”弗许.曰:“愿与妻子为黔首,比诸公子.”阎乐曰:“臣受命于丞相,为天下诛足下,足下虽多言,臣不敢报.”麾其兵进.二世自杀
解答:
郎中令和阎乐于是一同入内,箭射二世的蓬帐、帷帐.二世怒不可遏,召唤侍候左右的卫士,但近侍卫士都慌乱不堪,不上前格斗.二世身旁只有一名宦官服侍着,不敢离去.二世入内对这个宦官说:“你为什么不早告诉我呀,竞至于到了这个地步!”宦官道:“我不敢说,所以才能保全性命;倘若我早说了,已经被杀掉了,哪里还能活到今日!”阎乐这时走到二世面前,数落他说:“您骄横放纵,滥杀无辜,天下人都背叛了您,您还是自己打算一下吧!”二世说:“我可以见到丞相吗?”阎乐道:“不行!”二世说:“我希望得到一个郡来称王.”阎乐不准许.二世又道:“我愿意作万户侯.”阎乐仍不答应.二世于是说:“那么我甘愿与妻子儿女去作平民百姓,像各位公子的结局那样.”阎乐道:“我奉丞相的命令,为天下百姓诛杀您,您再多说,我也不敢禀告!”随即指挥他的兵士上前.二世就自杀了.
1.《阎乐 帮忙翻译一段古文谢谢~!》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《阎乐 帮忙翻译一段古文谢谢~!》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/581921.html