从后续的媒体报道中,我们知道这种汉字打破了一字一调的惯例,把单个汉字读成两个声调的字,叫做“多音节汉字”。由于用法单一,逐渐被人们遗忘。
网友感叹:现在没有文化,连相声都听不懂...
刷新我们认知的不仅仅是相声里的汉字,还有连麦八都会害怕的《非常话》这首歌。
Chió ng,jié,hoà ng,xiè,独自行走,tí
网友感叹:中国文化真的博大精深,我学了这么多年都白学了!
如果阅读这些生僻字和复音汉字让你感到困难,你可以通过查字典来理解它们,所以你甚至可能不知道更多字典中没有的网络术语的含义。
随着价值观的不断更新,一批反映社会热点的网络流行语如雨后春笋般涌现。几乎每隔一段时间,就会诞生一批独特有趣的新词。
比如最近比较流行的《喜欢爱情》《潘和》《隐形贫困人口》《人人都是酸菜鱼》。看似简单的几句话,背后却是人生苦涩的一滴泪。
网络新词的流行在于它们反映了当今社会的热点问题,反映了人们的真实生活状况和情感需求。在开放的网络环境下,人们更愿意用幽默的口吻嘲讽、抹黑自己,以此来暖暖身子,舒缓情绪。
其实用这样的话来分析自己,吐槽世界的方式,是一百多年前一个美国文学极客发现的。这个极客不仅喜欢给单词赋予新的含义,还会把单词写进《魔鬼词典》并传播出去。
当时这本有趣的“不雅”字典,通过颠覆大胆、辛辣、幽默的调侃,刷新了800万读者的认知,让读者发现隐藏在文字、日常对话、固有概念、常识、偏见背后的世界。
如今,在20年的尘埃落定后,它又一次带着新世纪的新译本回到了大众的视野。
当你打开《魔鬼词典》时,你会发现有序的世界已经被颠倒了,人们心中隐藏的欲望赤裸裸地呈现在你面前。
与标准词典相比,它的震撼程度不是一个很酷的词能概括的。
美国文学极客的黑色幽默之书
《魔鬼词典》的作者安布罗斯·比尔斯(Ambrose bierce)是19世纪的美国文学极客,短篇小说、传奇和讽刺小说作家。他出生在美国俄亥俄州梅格斯县的一个贫困家庭,高中毕业后做了一名印刷学徒。
他曾在美国内战中参军,当过记者和编辑。后来,他悄然逃离了墨西哥战争,他的人生至今从未受到考验。他的失踪在美国文学史上仍然是个谜。
在美国文学史上,比尔斯以其离奇的短篇小说而闻名。他的小说因其愤世嫉俗的思想而备受关注。《魔鬼词典》的出版不仅为他赢得了巨大的声誉,也让他承受了争议。
抛开名声不谈,这部风靡全球100多年的震撼作品,已经成为西方最经典的讽喻作品,堪称“字典里的泥石流”。
这本书以字典的形式重新定义了世间万物的名称,大胆颠覆,呈现出一种不可思议的思维方式。
对人性、生命、社会、哲学等问题进行了无限有趣和自由的创新思考,以海量的信息引爆了日常生活在机械中司空见惯的活力和自由。
书的厚重感足以让人赞叹这部经典。
我很重
那是因为我有涵养
我的胃里充满了知识
你很重
那是因为你胖
我的胃里充满了油和水
在《魔鬼词典》中,作者安布罗斯·比尔斯用戏谑的话语揭示了现实社会。字被他挖掘出来了。
他就像一只锋利恶毒的手,带着黑色幽默,让人忍不住思考,他的人生哲学和智慧足以撼动灵魂。
现在我们从来世的角度重新审视这些话,你会认同,也会反驳,甚至会留下一个空的想象空间。
一部胸怀宽广、世界震撼的“奇书”
他的肚子黑得像毛姆,他的幽默像鲁迅,他的眼睛犀利,他的呼吸犀利,他说的是安布罗斯·比尔斯本人。他总是喜欢通过玩弄嘴唇来炫耀自己的个人魅力。通常的“欺骗”是指试图用辛辣而独特的解释来俘获人们的心。
这些被赋予文化价值的文字,读起来很搞笑,很幽默,很有趣。读者会因为他说实话的坦诚而暂时爱上他,会因为他太伤心而暂时讨厌他。可以说他是一张让人又爱又恨的智能卡。
比如在《魔鬼词典》中,缺席一词的含义不再解释为在某一场合缺席。体现为诋毁酝酿的时候;被诽谤的场景;被归类为错误的一面。
更让人心碎的是,缺席被解读为别人获得机会和爱的机会。想象一下,如果你一直暗恋的对象被别人成功表白了,恐怕你只能默默抹着眼泪安慰自己命运不好。
此外,比尔斯还直言不讳地揭露了人与人之间在相处过程中的各种联系。
比如牙医,就是把冰冷的金属物体放进你嘴里,利用这种情况掏空你钱包的魔术师。想想每次去医院洗牙结账,思念几百大洋的难过劲,就觉得肉疼。
熟人被他解释为认识时间长到可以向他借钱,但不熟悉到可以借钱给他的朋友,会因为对方穷而疏远,会因为对方出名或者有钱而立刻拉拢过来。
知己/红颜知己这个词被他解释为A告诉他B的隐私,而他告诉了C的“情报贩子”。