还记得第一次去国外的经历吗
刚下飞机,看到满世界异国文字
是好奇?是局促?是迎面而来的陌生感
有这样一位小伙子
初出茅庐来到异乡
在后来的时间里
他却为了一个“理想”而努力
就是把异乡圣彼得堡,变成“家”
2010年7月,孟晨进入海航。有俄语学习背景的他,入职不到一年,就被派到了莫斯科办事处担任客户经理一职。
2015年,孟晨被调至圣彼得堡任当地办事处经理,开启新的历程。
一个“理想”,却来自一次“意外”
一次“意外”后的思考
2015年中秋,孟晨突然接到海口AOC电话,HU492布鲁塞尔-北京航班,一名旅客身体不适,情况紧急,航班紧急备降圣彼得堡。为帮助语言不通的旅客获得救助,孟晨主动担负陪护责任,为旅客翻译,沟通医护人员,检查身体,入住医院。
在俄罗斯寒冷的气候里,忙碌几日的孟晨病倒了,在医院住了5天。
病倒的孟晨一直在思考:
“语言不通,给多少中国人带来不便?”
他发现,来圣彼得堡旅游的多是老年人,常因看不懂英文而误机,因听不懂语言闹乌龙,如果能在机场看到“中文”,就能减少这些问题。
改变来源于每一次坚持
当有了这个想法,便是付之于行动的时候了。
于是,孟晨敲开了机场主管的门。
一段漫长的谈话后,第二天,圣彼得堡的普尔科沃机场,海南航空的航班信息上,第一次出现了中文字幕。
然而新的问题不断出现。
虽然有了中文的航班提示板,但遇上航班登机口更改,行李传送带调整的广播时,听不懂英文的中国旅客还是会遇到各种麻烦。
孟晨第二次敲开了机场主管领导的办公室门,这一次的谈话时间变得更长,过程也异常艰难。不久后,普尔科沃机场上空,开始响起中文广播的通知。
随着孟晨的努力,机场的各个角落,都开始出现了中国的元素。
孟晨的理想终于实现了,现在的普尔科沃机场,随处可见中文的标识,中文的引导牌,以及会中文的引导人员。
然而他并没有停止自己的努力,接下去,他还将在机场推广中国武术,绘画,毛笔字等。真正把中文文化带入俄罗斯。让中国旅客感受家的氛围,也让外国旅客体验中国文化。
孟晨认为:“一带一路不仅仅是要经济走出去,文化走出去同样重要。我们作为在外的中国公司代表,我们也非常希望能通过我们身体力行,通过我们公司的一些实际工作,将中国文化进行传播。”
当年青涩的小伙子,却因为一次“意外”
成为了圣彼得堡有名的中国文化传播者
几年来,孟晨瘦了,黑了
但他的初心却始终没有改变
孟晨空中跳伞照片
1.《孟晨:见到中文,便是回家》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《孟晨:见到中文,便是回家》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/junshi/10263.html