原题:韩国把“中国白菜”
改为“泡菜白菜”
据韩联社2日报道,韩国食品医药安全厅表示,4月23日在中国上海召开的国际食品法典农药残留委员会第44届年会上,韩国产大白菜的英文名称由“Chinese cabbage”改为“Kimchi cabbage”。
《韩民族新闻》报道称,颜色发黄并结实饱满的韩国产白菜未来将从中国白菜的分类中分离出来,以泡菜白菜的新名称在国际食品分类中得到登记。报道称,由于韩国的白菜来自中国,因此国际食品分类上此前都把韩国产白菜也称作中国白菜。但由于韩国产白菜颜色发黄、结实饱满,主要用于制作泡菜,韩国代表团认为为避免中韩之间发生摩擦,提议将韩国产白菜由中国白菜改名为泡菜白菜。报道同时强调,上述决定将在明年的国际食品规格委员会总会上最终获得确认。
《韩国日报》和《世界日报》2日报道强调,韩国产白菜改名为泡菜白菜,“再次表明国际上认定韩国是泡菜的宗主国”。
韩国纽西斯通讯社报道称,4月23日的年会上还决定将韩国产的野菜以韩国名称加以登记,其中包括当归。韩国《每日经济》报道称,委员会还决定将柿子和枣子分别列为仁果类水果和核果。此前,柿子和大枣被列为热带水果,不得使用农药,给韩国相关食品出口带来不利影响。
版权作品,未经《环球时报》书面授权,严禁转载,违者将被追究法律责任。
1.《大白菜的英文 韩国将“中国白菜”英文名改为“泡菜白菜”》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《大白菜的英文 韩国将“中国白菜”英文名改为“泡菜白菜”》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/junshi/129823.html