【外国博物馆的丝绸之路】
生活在泰国的祖先很早就开始通过陆地和海洋与外界交流。考古发现证实,泰国与中国和印度之间的海上丝绸之路始于公元前400-300年左右。公元1世纪左右,罗马人发现并掌握了印度洋季风规律,极大地方便了跨洋航行。外商来泰国是因为泰国自然资源丰富,泰国同时受到中国和印度的影响。本文将讨论中泰交流的历史。根据两国的历史记录和泰国的物质文化遗产,如历史遗迹和博物馆文物,这段历史在丝绸之路上发挥了重要作用。中国和泰国人民之间的文化和商业交流显示了两国之间的重要关系。
Amara Risuchat (AmaraSrisuchat)
现任泰国文化部艺术局高级顾问,泰国世界文化遗产委员会委员。她曾是泰国文化部考古与博物馆司的高级专家。从1990年到1991年,他参加了联合国教科文组织的海上考察旅行。
泰国位于东南亚中心,西南濒临安达曼海,东南濒临泰国湾。在公元2世纪克罗狄斯·托勒密写的《地理学》和当时旅行家狄俄尼索斯对已知世界的描述中,“黄金之地”用来指东南亚的主要地区,有时也指某一地区。梵文或巴利文的意思是黄金之地或黄金之地,出现在早期的佛教和印度教著作中。据说泰国在地图上看起来像一把斧头。这片土地被称为黄金半岛,因为它的西部,东部和南部被大海包围。公元3世纪左思所著的《三都赋》,是中国历史上第一部提到“金林”一词的记载。
公元7世纪学者在《扶南异物记》中写道:“黄金与陈相邻,可达两千多里地。当土地是银的时候,人们猎杀大象,生时骑马,死时拔牙是多么好啊。”显然,大象和象牙成为泰国向包括中国在内的东西方国家出售的重要商品之一。虽然因为该地区丰富的自然资源而远行的外国商人称之为“黄金之地”,但它本身并没有多少黄金。而当地工匠制作的青铜器,颜色与黄金相似,在遥远的国家和航海家中非常流行。所以“黄金之地”这个名字就隐含了这片土地丰富的自然资源,传说中的黄金或者金青铜。自公元1292年以来,泰国人一直称他们的国家为“蒙泰”。根据素可泰王朝第一次使用泰文字母的碑文,“萌”的古义是城邦。“泰国”的意思是“氏族名称、人、自由人或和平主义者”。最后的解释和中文的“太”一样。
“中国”这个词,作为国名,已经被泰国人使用了几个世纪;但是,在此之前的几千年里,中国一直被这里的人称为“cρna”。这个词出现在泰国南部乐坤府发现的马雍寺碑文上的梵文碑文中。这些铭文的历史可以追溯到公元6世纪。目前普遍认为“cρna”一词最早出现在公元前5世纪的早期梵文经文中,如印度史诗《摩诃婆罗多》。摩诃雍寺碑文上的梵文碑文记载了一个向僧人和婆罗门苦行僧捐献食物和礼物的故事。故事发生的寺庙用中国寺庙装饰,即中国古典建筑或中国丝绸古典建筑。
感谢到过“南海”的中国航海家和旅行作家,从公元3世纪开始,一些与中国相连的黄金半岛港口、城邦或王国的名称开始出现在中国的官方记录中。有的是出现在铭文、宗教规则或著作中的印地语词汇,有的只在中国史料中使用。几位著名学者将中国史料中的名字,以及地中海、印度、波斯、阿拉伯的名字,与许多地方的考古发现联系起来。
绿釉陶罐“戈罗”
公元1世纪,塔克科拉一词出现在佛教经典《达史燚》和公元2世纪的《地理指南》中。公元8、9世纪,塔克科拉在阿拉伯史料中变为Kalāh/Qāqullah,而在中国史书中则对应“Golo/Golo”。Gē luó或Kalah源于泰语单词Kra的发音,Kra指的是凯拉巴利河、克拉布特里峡谷和泰国上半岛西海岸拉朗宫的一个地区。在公元14世纪的泰米尔文字中,takkoli指的是百里香科的一种。中东地区的玻璃制品和珠子、印刷俑和中国瓷器都在当地找到,表明它曾经是东西方商品贸易的交汇点。其中,潼关窑生产的绿色釉陶壶代表了中国南方经海路出口的商品,目前正在普吉岛塔朗地区的国家博物馆展出。
写于1060年的《新唐书》中记载的公元785年至800年的历史告诉我们:“(戈洛)他的士兵有弓箭,用孔雀羽毛装饰。每次战斗都是以一百头大象为一队,一头大象是一百个人,马鞍像个槛,中间四个人拿着弓。给两铢银子。没有丝麻,只有古老的贝类。牛多马少...对于任何结婚的人来说,槟榔是作为礼物赠送的,最多200盘。女方已婚,随夫姓。有琵琶,笛子,钹,铁桶,琵琶。死者烧了,带去储金,沉海。”值得一提的是,上述中文文本中提到的地方传统和特色,一直沿用至今。
菜国的中国家庭
6世纪初,这个国家。根据梁书的记载,公元529年,该国派遣使者访问中国,向象牙雕像和佛塔致敬,并供奉沉香和檀香木等数十种熏香。公元536年,国的另一位特使来到中国,向梁朝朝廷进贡,包括菩提国宝和微缩画塔,并献上菩提叶、詹糖等香。公元605年至617年,潘潘国家的使者向隋朝朝廷进贡。唐代高僧易经在著作中称国为“盆盆”,在《诸番录》中称国为“日罗亭”。
潘潘国可能位于泰国南部东海岸宋卡省的沙汀巴半岛,在那里发现了许多五代至清代的瓷器和一尊唐代的无头观音像。这些物品在宋卡国家博物馆展出。宋卡在中国军事书籍《五北志》(公元1621年)中被称为松古纳,在同时期的西方地图上被称为松戈拉或辛戈拉,指的是自公元14世纪以来暹罗王国的宋卡之家。18世纪末,一个来自福建厦门的中国家庭在这里定居,从事中泰贸易。家富起来,暹罗国王就任命其族长为宋卡酋长,世代相传。他们的中国传统祖坟位于宋卡省星哈纳空县,受到家族后代的崇拜。他们的遗迹之一是改良的中国建筑,该建筑已被登记为国家历史遗迹,自1982年以来一直被用作宋卡国家博物馆。这个博物馆以其丰富的中国文物和家具收藏而闻名。
曼谷的中国文化记忆
曼谷,自1782年以来一直是暹罗王国(后称泰王国)的首都,中文称为“曼谷”,源自其英文曼谷。在曼谷王朝早期(1782-1851),富有的中国人进入当地上层社会,有些人嫁给了皇室。曼谷王朝的第一任国王拉玛一世和第二任国王佛罗特拉·纳布莱对中国文学非常感兴趣,于是请学者翻译中国文学作品《三国演义》和《众神演义》。中国文学是艺术创作的灵感来源,当地一座典型的中国建筑很好地说明了这一点。这座建筑墙上唯一的壁画描绘了《沈峰传奇》中的场景(图1)。这座建筑大概是公元1864年至1865年的前宫祠堂。它现在正在曼谷的国家博物馆展出。
曼谷龙舟寺建于耶萨达伯丁德拉国王统治时期,被用作主要的集会大厅,其最显著的特点是船形结构。国王下令建造一艘40米长的中国帆船的复制品,作为对中国帆船的纪念。因为中国帆船在对华贸易中被广泛使用,给王国带来了繁荣。在耶稣统治后期,中国的帆船被蒸汽船取代。20世纪初,一位中国工匠制作了一个镶嵌着珍珠母的经文盒(图2),盒上绘有中国帆船和轮船从中国来到泰国的虚构场景。这个经文盒被认为是最杰出的珍珠母镶嵌画,目前藏在曼谷国家博物馆。
在此期间,通过给佛教僧侣最好的礼物来积累功德的传统在泰国非常普遍。泰国国王和皇室总是把重大事件的粉丝送给僧侣,尤其是为特殊场合制作的粉丝。曼谷的中国丝绸作坊奉命制作一把特殊的扇子。例如,1873年,在朱拉隆功国王的加冕典礼(拉玛五世,公元1868-1910年)和他在位期间的其他庆祝活动中,国王将仪式中使用的刺绣丝绸扇子(图3)赠送给一位地位很高的僧侣。这件物品现在正在曼谷的国家博物馆展出。
结论
泰国的一些有形遗产,如遗址、历史遗迹和其中发现的艺术品,以及可以在中泰历史书上追溯的博物馆艺术品,见证了中泰两国早期历史和两国自公元3世纪以来通过陆海丝绸之路进行贸易和文化交流的黄金时代。这些都揭示了中泰关系在不同时期、不同方面的悠久历史。中国宫廷和民间商人与泰国宫廷和民间组织有贸易关系。中国人受益于泰国的进口产品,尤其是象牙、犀牛角和蓝宝石木等丛林产品。泰国人得到了当地使用的瓷器、青瓷和丝绸等珍贵物品,并出口到其他国家。因此,从16世纪到18世纪,泰国成为该地区的国际市场。
自从华人社区在泰国建立以来,华商在泰国的社会经济发展中发挥了重要作用。泰国工匠在制作自己的艺术品时,使用了不同时期的中国艺术风格。泰国发现的各种艺术作品反映了印度、欧洲、中国和泰国不同传统和艺术风格的融合,反映了跨文化的影响、启蒙和创新,所有这些都受益于丝绸之路的连通性。
1.《泰国国家博物馆 正在阅读: 泰国博物馆馆藏:讲述历史悠远的中泰丝路故事》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《泰国国家博物馆 正在阅读: 泰国博物馆馆藏:讲述历史悠远的中泰丝路故事》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/junshi/1392632.html