马老师整理的异读姓氏只是图的一小部分/郑萌
河南商报记者纪
在人际交往中,念错别人的姓氏无疑是非常尴尬的。用作姓氏时,“咋”读zhā而不是chá,“山”读Shan而不是dān,“中”读chó ng而不是zh ng……能说清楚吗?你有没有尴尬过?
尴尬的经历
误读姓氏让老师很尴尬
马女士是郑州一所中学的老师。每次接手一个新班级,她都会先检查学生名单中是否有生僻字和复音字。如果她不确定,她会查字典,做准备。
尽管如此,她还是遇到了很多尴尬。“有个学生叫‘会员’,我直接叫它yuán。没想到这个字当姓氏用的时候还会读于n。那时候就别提了。”她说这种尴尬迫使她成为“姓氏专家”。她整理了很多不同姓氏的发音,并与同事分享了这些信息。
“我整理的时候,发现有很多不同的姓氏!”马老师说,例如,当用作姓氏时,“句子”读g ₐ u而不是q ₫,“范”读p ₐ而不是f ₐ an,等等。
但最让马老师困扰的是,有些词当姓氏用的时候读音不一样。
“比如‘盖’读的是ì和ì,伊读的是xn和huán,本读的是bán和féi……”她说,整理了这些不同的姓氏后,她才知道自己最喜欢的歌手不是“ììì”而是“ìì”
轶事阅读
古时候有一个人叫乐乐。你能读它吗
姓氏读法不同造成的尴尬,自古就有。有一个有趣的小故事:
古代有个学者叫乐乐,得了一等奖。皇帝要见他,就让小太监传玉玺。
小太监传道:“宣嫫嫫嫫去庙里。”过了一会儿,什么都没发生。当太监想到读玉佩为“音乐”时,他又发了一条信息:“宣布玉佩——玉佩——玉佩去寺庙。”等了好久,没人上来。
旁边一个老太监低声说:“乐,也可以读作尧。”小太监恍然大悟,急忙改口喊道:“轩瑶——瑶瑶——瑶去庙里。”但还是没人上来。
皇帝一脸不高兴,问:“怎么回事?”这时,考官忍不住笑了:“新冠军的名字要念成yuè-lè-yao。”太监按玉玺。果然,话音刚落,新来的书生高兴地跑了过来。
同姓异源
五种不同的阅读姓氏
河南省语言学会常务理事、河南大学教授魏清源解释说,造成这种“姓氏异读”的原因是汉字的古音和现代音不同,姓氏可能保留了这个字的古音;第二,当地方言和声调不同;第三,民族风俗的遗存。
魏清源说,读姓大致有五种不同的类型。马老师说,她总结出来的各种不同的读书姓,都可以归为这五类。
1.一个词作为单姓和复姓时,有不同的读音。比如“卫”为单姓时,读wèI;当用作复姓“尉迟”时,读于,如唐初的。
2.一个词在一般情况下使用和作为姓氏使用时有不同的发音。这种情况是最常见的,如盖、丘、查、普、山、种、员、杰、苗、陆等。,都属于这种情况,而且这样不同的姓氏一般比较常见。
3.一个字当姓氏,可以有两个读音,两个读音都正确。比如“乐”可以读为姓,也可以读为姓;“秦”作姓氏时,读起来和秦一样好。专家解释说,虽然他们使用相同的汉字,但可能代表两个不同来源的姓氏,不能认为是同一姓氏在不同地区、不同家庭的不同读音。
4.当两个词都作为姓氏使用时,发音相同,但写法不同,不能互换使用。例如,“ou”和“qu”都表示“u”,“shào”和“赵”都表示“sha”。
5.一个词在一般情况下使用时,其发音与用作姓氏时相似,声母和韵母相同,只是声调不同。比如“那”本来念nà,用作姓氏时念nā。此外,还有颜、任、宁、葛等。
姓氏的发音
字典里找不到一些不同姓氏的发音
"有些不同的姓氏在字典里找不到。"对姓氏有很多研究的田先生说,在他的家乡江苏镇江,一些姓的人自称姓xǔ.世代相传,这个姓氏的古音保留下来了,但字典里找不到。
同样的情况,还有一个姓。在江苏省江都市一个有1000多年历史的古村落里,姓的人都自称是nǐ。他们声称自己的祖先是从苏州迁来的,而在苏州话中,“耳”的读音是nǐduǒ。
魏清源介绍说,不同的读姓也和其他不同的读汉字有关,都是为了“改变音义”。但在他看来,以上字典找不到的姓氏读音,一般是某个地方的方言,以普通话读音为准。
1.《乐姓怎么读 那些让老师尴尬的姓氏 他叫乐乐乐你说该咋读?》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《乐姓怎么读 那些让老师尴尬的姓氏 他叫乐乐乐你说该咋读?》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/junshi/1476536.html