金庸原名查梁勇。除了写武侠小说,他还创办了《明报》,当过编剧、导演、报纸专栏和翻译,所以用了很多假名。据不完全统计,金庸的笔名不少于20个。
当然,“金庸”是茶梁勇最有名的笔名之一,名气之大盖过了本名,但如果有人当面叫他“金先生”,说明你对他知之甚少,金庸未必会忽视你。众所周知,“金庸”这个名字来源于他原名中的“庸”字。名字拆分是很常见的。他的表兄查·梁铮将“查”拆分,并将笔名“木”改为“木”。著名诗人“穆旦”也是。在《射雕英雄传》中,通过拆分“阳”字,将“木”字改为“木”,即别名。
金庸写影评专栏时,得到了一个女性笔名“姚福兰”,其实是“你的朋友”的音译。
金庸还以“姚佳怡”为笔名写专栏,与他的女神夏梦有关。金庸在拍《虎王劫》,他是导演,夏梦是男主角周文斌。有一次夏梦在报纸上得知金庸是“姚福兰”,于是俏皮地叫他“姚阿姨家”。这四个字很快就念成了“姚佳怡”,金庸打开金门纪念女神。刹那间,他有了“姚佳怡”的笔名。
金庸编剧时用的是“林欢”这个笔名,据说和他的第一任妻子杜业芬有关。“槎”和“杜”都有“木”字,所以金庸的笔名是林。至于“欢”,是对幸福婚姻的期待。希望是好的,却适得其反。婚姻以离婚告终。这个名字的来历是杜业芬的弟弟说的,但金庸和妹妹离婚几年后仍然用这个假名,似乎不合理。另一方面,夏蒙原名,“阳”字中也有“木”字。关于夏梦是否更可信?
金庸使用的另一个笔名,“林子长”,应该也是在这个时期。“林”的来历同上。至于“子长”,应该是“孩子幸福”的意思,包含了金庸对孩子最简单的祝愿。可惜他没有实现这个愿望。他最喜欢的大儿子查·夏川在英国留学期间自缢身亡。据说,首先,他被爱情困住了;其次,金庸当时正在和第二任妻子朱梅离婚。天生敏感的查·夏川选择了以如此极端的方式死去。他只有18岁。林子长这个名字后来被缩写为“子长”,甚至“长”。总之,“开心”是急。
金庸的第一篇报刊文章《有一件事可以让少年疯狂》,发表于大二,笔名“查理”,据说是老师给的。“查理”与他的原名查·梁勇很接近,还有一个“查”字,也是外国的。他名字的来历一般是这样的。“查理”这个名字在他1947年为《时代与潮流》杂志工作时不时被使用。因姓查,初入《大公报》时被称为“查晓”,所以金庸也用“查晓”、“小查”、“小查”等笔名。
金庸的外号叫一关,是他爷爷给的。“官”是海宁儿童的美称。2000年,金庸在《收获》发表了他的自传体散文《月云》,主人公叫一管。他在《东南日报》当编辑时用的是“易”这个笔名,他去《大公报》时偶尔用这个笔名。在《时代与潮流》杂志期间,他使用了两个笔名“”和“许”。前者正要思念祖父,后者加了个“许”字,是金庸母亲的姓。后来他用“许慧芝”这个笔名为《明报》写“明创小杂”专栏,应该是为了纪念他的母亲金庸在《新晚报》期间用了“乐毅”这个笔名,大概是希望能幸福吧?他的第三任妻子恰好叫林乐怡,这也是一种缘分。有些人怀疑金庸在遇到林乐怡时是否用过这个名字。呵呵,金庸在1952年左右用了这个笔名,而林乐怡是1953年出生的。
金庸在《明报》上发表了许多爱国社论。除了他的真名,“自由谈话”栏目中的“黄爱华”和“华晓敏”都是他用过的假名。字面上理解书写的名字就够了。黄岩的后代热爱中国,中国人是普通人。
此外,金庸还在不同时期使用了一些不为人知的笔名,其中大部分是在翻译作品时使用的,如《白象广》、《象广》、《广》、《文华传》等的省略版本。这些笔名来历不明,只能胡乱猜测《文华传》是否写于温哥华。但是,“白向光”真的想破脑袋想不出来,也不可能证明。
1.《金庸原名 金庸诸多笔名的由来 高二曾以“查理”为笔名》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《金庸原名 金庸诸多笔名的由来 高二曾以“查理”为笔名》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/junshi/1590557.html