舒舒关羽传
关羽字长,此字不朽,河东能解人。
[翻译]关羽传,关羽,字运长,原名常胜,河东县谢贤人。
绝望的卓君县。先师入村,余、张飞护之。
【翻译】因战乱逃到卓县。刘备在家乡征兵征马,关羽张飞为其护卫。
祖上是平原相,羽飞是其他马,歌分系列。
【翻译】刘备入主平原州后,任命关羽、张飞为另一司马,掌管所辖军队。
如果第一个主人和两个人睡在一起,他就在同一张床上。
刘备与关、张同睡一床,亲如兄弟。
而厚人坐得宽,站得久,与祖宗打交道,不避艰辛。
关、张终日公开站在刘备身边,与刘备对敌作战,不畏艰险。
先祖的进攻杀死了徐州的拉氏车胄,使羽守邳城,做太守的事情,而且还小。
[翻译]刘备攻打徐州,杀死车胄后,让关羽镇守下邳城,担任太守,率军回小沛。
建安五年,曹公东征,先主奔袁绍。
【翻译】建安五年(200年),曹操东征徐州,刘备投奔袁绍。
曹公擒羽归,拜为偏将,甚有礼貌。邵派大将阎良攻打东郡太守,曹公派张辽、俞为先锋。
曹操俘虏关羽后,又回来了,任命关羽为偏将军,以礼相待,赏赐丰厚。袁绍派大将阎良攻打白马东郡太守柳岩,曹操派张辽、关羽为先锋推进阎良。
羽见了梁惠盖,骑马在人群中捅了他一刀,把他的头砍了回去。当邵手下的将领都做不到的时候,他就解决了白马威。
【翻译】关羽远远地看见阎良的齐帅的掩护,骑马前去刺杀万马军中的阎良,砍下他的头就回去了,袁绍军中没有将领敢挡路,于是解除了白马之围。
曹公名叫汉寿侯婷。
[翻译]曹操立即在朝廷给关羽打了一个汉寿侯婷。
当初曹公是个壮士,却无意在心中久留,说张辽曰:“卿欲问情。”
起初,曹操钦佩关羽的勇敢。后来他发现关羽并不打算长期留在曹颖,于是对张辽说:“你用你和关羽的友谊去试探他。”
辽问瑜,瑜叹曰:“吾深知曹公厚待我,乃刘将军大恩,誓与我同死,不能背。我不会留下来,但我会有效的向曹红奈汇报。”
不久之后,张辽趁机向关羽询问此事,关羽感慨道:“我知道曹公对我感情深厚,但我对刘将军的大恩深有感触,我发誓与他同生共死,绝不背叛他。我最终不会留在这里。走之前一定要好好报答曹公的恩情。”
廖以羽言报知曹公、曹公义。
【翻译】我根本不会留下来,但我会做一个向曹红奈汇报的得力老师。
是羽杀了阎良,曹公知其必行,加赏。
关羽杀了阎良后,曹操知道关羽必须离开自己,给了他更重的奖励。
羽尽力封了,拜书离开,先跑到袁俊。
关羽把曹操给他的钱和东西都包了起来,留了一封给曹操的信,直接去袁绍军营找刘备。
左右欲追之时,曹公曰:“各有所主,勿追也。”
【翻译】曹操的手下想追回他。曹操说:“每个人都是自己的主人,没必要追他。”
从第一高手看刘。表卒,曹公定荆州,与先主从南渡河。不要送羽毛,带几百只船去江陵。
关羽追随刘备,依附刘表。刘表死后,曹操平定荆州,刘备准备从樊城渡江,派关羽指挥数百船只走水路,同意在江陵会师。
曹公追到长阳、当阳,第一高手斜享适合羽舟的韩进,到了峡口。
【翻译】曹操追赶刘备到长阳、当阳,刘备由一条小路逃到韩进。他遇到关羽的舰队,一起冲向峡口。
孙权派兵协助宗主拒绝曹公,曹公领兵回去。
孙权派兵帮助刘备打败曹操,曹操回到北方。
先主收江南诸郡,惟拜祖宗。他以羽为襄阳太守兼将军,驻守江北。
刘备趁胜占领江南数郡,然后拜尽功臣,任命关羽为襄阳当口太守兼将军,发配江北守备。
先主立益州于西,拜羽杜东荆州。
后来刘备西征平定益州,授权关羽掌管荆州。
羽听说马超下来了,老的不是老朋友,羽书和诸葛亮问:“谁能比超能力?”
关羽听说马超投奔刘备了。他以前从未见过马超,所以他写信给诸葛亮,问马超在武术上能和谁相比。
在认识羽卫之前,他回答说:“孟颀是文武双全的书生,是个英雄。他是我生命中的英雄。他是易德和彭的弟子。他应该和易德一起争第一,但还是不如一群人。”
诸葛亮知道关羽骄傲自大,于是在信中答道:“马孟起文武双全,勇武过人,不愧为一代杰出人物。他是英布、那样的人物,能与张飞并驾齐驱,但不如梅那样出众出众。”
羽美一定要帅,所以亮了就帅。羽省书大曰,以示宾客。
关羽留着漂亮的长胡子,所以诸葛亮称他为英俊的大胡子。关羽看了诸葛亮的回信,非常高兴,递给客官传阅。
羽毛在流矢中品尝,流矢贯穿他的左臂。虽然伤后恢复了,但是每次下雨天骨头经常会疼。医生说:“箭有毒,毒入骨。手臂断了,刮伤解毒,再去耳。”
关羽被流箭射中,箭穿左臂。后来,虽然伤口愈合了,但他的臂骨经常在雨天疼痛。医生说:“箭有毒,它的毒已经穿透了骨头。为了彻底摆脱这个病人,需要对手臂进行重新手术,刮掉臂骨上的毒素。”
羽毛伸出手臂,让医生把它剁碎。羽适时,请诸将相对而食,血从怀中流出,盈至盘中,而羽则切炙引酒,谈笑自如。
关羽立即伸出手臂,请医生给他做手术。这时候,关请人吃喝,手臂上的刀锋滴着血,灌满了下面的菜,关羽则在切肉喝酒,和大家谈笑风生。
二十四年,先主为汉中王,拜于为前将军。
【翻译】建安二十四年(219年),刘备自立为汉中王,关羽被封为前将军,授杰夫、斧。
岁时,羽率众攻曹仁于范。曹公被派去禁仁。
同年,关羽率军攻樊城曹仁。曹操出兵救曹仁。
秋,大林之雨,汉水之溢,七军之禁。没有羽毛,羽毛和排骨一般磅。
那年秋天,大雨连绵,汉水泛滥,禁率七军皆被淹没。于禁向关羽投降,关羽杀了魏将军庞德。
梁、贾、陆浑等盗贼或遥收羽印,以此为由支持党,并以羽威胁中国。
[翻译]梁、顾、陆浑一带的部分强大武装,由关羽指挥,成为关羽指挥下的地方武装。关羽的威望震动中原。
曹公谈到迁徙许都以避其锐。司马王旋、蒋济以为关羽成功了,孙权弼不愿意。
面对这样的局面,曹操建议迁离许都,以避开关羽的威胁,而司马懿、姜济则认为,如果关羽胜利了,孙权不会高兴。
可以派人劝说夺权的聂、徐伐江南以封夺权,然后自解。
【翻译】要派人劝说孙权出兵从背后攻打关羽,并答应事成后把东南诸郡割让给孙权,樊城之围自然就解决了。
曹公紧随其后。第一,权派使者去见索玉的女儿,羽责骂羞辱,不准她嫁人,权大怒。
【翻译】曹操采纳了这个意见。起初,孙权派人向关羽的女儿为儿子求婚。关羽侮辱他,拒绝嫁给他。孙权很生气。
而南郡太守糜芳在江陵,将军傅士仁屯公安,都太轻羽自己了。
此外,南郡太守糜芳驻守江陵,任军士驻警。他们总是怨恨关羽,鄙视他们。
于出军时,方、任供给军粮,不注意救援。瑜曰“宜治”,方、任皆惧。
【翻译】关羽带兵出征时,糜芳和石人负责粮草补给,不愿全力营救关羽。关羽道:“你回去就惩罚他们。”米和石都很害怕,也很不安。
所以,阴之力诱芳任,芳任使人迎权。
【翻译】于是孙权暗中派人引诱米、石,他们派人去迎接孙权。
曹公派黄旭去救曹仁时,羽不能被杀,军队被撤回。
[翻译]。曹操派黄旭去救曹仁,关羽攻打不了樊城,只好领兵回去。
权已据江陵,卢羽及诸嫔,羽军遂散。
[翻译]这时候孙权已经占领江陵,攻下关羽及其将士的妻儿,关羽的军队彻底溃散。
派遣部队反击羽毛,剪羽毛,使他们与林菊平起平坐的权利。
[翻译]孙权派会在林剧中封杀关羽,斩杀关羽父子关平。
追谯羽岳庄庙后。抚养孩子。
关羽死后,被追为“苗壮侯”。他的儿子关兴继承了爵位。
兴字安国,很少问,丞相诸葛亮不同。
【翻译】关兴的字安国,年轻时很有名。丞相诸葛亮非常器重他,认为他与常人不同。
弱冠是为中学和中学服务的,几年前就去世了。
20岁时,关兴担任中国中央军委的公务员,几年后去世。
子嗣,依旧公主,官至武士中郎将。
【翻译】儿子关通继承爵位,娶了公主,成为武士中郎将军官。
卒,无子嗣,以使子易继续封。
关同没有儿子,死后,关兴的儿子关彝续任爵士。
1.《关羽传 品读|《三国志》关羽传(原文及译文)》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《关羽传 品读|《三国志》关羽传(原文及译文)》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/keji/1041044.html