然后,热搜列表上出现了“这些单词的拼音已经改了”。今天上午9点,微博@中国国家广播电台整理并发表了一些修改了读音的文字。
例如,语文老师曾说“地方口音没变,头发都掉了(cuϡ)”和“寒山石径坡(西口)”。网上文章说“因为读错的人多了,拼音都改了,现在新教材的注音变成了衰落(shuāi)和斜坡(xié)。”
zuí字改为záo,荨麻疹改为xn麻疹。
“Stiff”最初的发音是× i b m: n,但从1987年开始,为了尊重大众习惯,这个词的发音改为d ā i b m: n。
tie Qi(tij)是古音,与动词义相近时发音为qí(如骑兵),其他名词义相近的词发音为j(如司骑)。但是现在都读了qí,j í的发音也取消了。文章称,根据《新华字典》第11版,从2005年开始,“其”取消了“j”、“jí”,改为“qí”。
以此类推,说服(舒)到(舒),只有(威)到(威)到诺诺到(威)到诺诺,还有颓废的声音(mǐm)到颓废(mímí)。
至于所谓的“大多数人在犯错的时候会改变发音”,大部分网友都是反对的,认为不应该为了方便而放弃正确的发音。
有人认为,修改诗歌中某些词的读音,不仅破坏了作者的用韵,还改变了诗歌的意境。
但是,也有网友表示“改得很好”。有些读音统一后,就不需要在某个单词发什么音上浪费太多时间了。“语言是为了方便而生的”。
诗歌中古今声音的差异引发了争议
目前争论的焦点主要集中在两个部分,即诗中读音的修正和词中读音的修正。
至于前一部分,《嚼字》主编黄安靖在接受《The Paper》采访时表示,这种差异实际上是由古音和现代音的差异造成的,所谓古音和现代音的差异并不仅仅发生在当代。
黄安靖提到古诗词讲究韵和韵。从先秦到汉、唐、宋,最早的宋人发现有些词的读音不符合一首诗。因此,宋人通过临时修改字的读音来押韵,在语音学上称之为“喜音”、“叶韵”、“叶句”,“叶”又叫“谢”。明清以后,“叶音”法逐渐被淘汰。
中国社会科学院语言学研究所研究员孟曾在《光明日报》上说,“”起源很早,周朝编的《诗经》到南北朝时期。由于音变,一些原本押韵的诗不再押韵,所以有人发明了“叶韵”。
他说,从语言研究的角度来看,明清以来,许多学者对“叶韵”理论进行了批评,现代人当然不应该重复同样的错误,在中小学生的参考书或教材中标记这样的发音。但作为一种文化传统,“远离寒山的石径上的坡”中的“坡”字读作“西á”,与“家”押韵,应允许在特定场合使用。
单词发音的变化还没有正式发布
至于“záo”、“xn麻疹”等发音的修改,黄安靖表示,网上的文章大部分来自国家语委2016年6月6日发布的《征求意见稿》,尚未正式发布。今后正式发布的《声审表》应该不会和《征求意见稿》完全一样。
教育部网站截图
根据观察者的询问。com,教育部今年1月10日发布的《关于印发的通知》显示,今年将推进重要标准的编制和修订工作,包括发布《普通话发音单词读音表(修订稿)》等重要的普通话语音标准。
黄安靖补充道:“也许网友们担心的‘发音变化’不会出现在官方发布的《试听表》中。你担心什么?”在他看来,从网友对发音变化的热议来看,这在一定程度上恰恰体现了社会各界对《征求意见稿》的态度。“这些单词中的一些发音是否发生了变化是有争议的。有关方面应听取这些意见,如果不公布《征求意见稿》,应做出解释
他还提到,例如“姬”在用作姓氏时应该读作“吉”,但在《征求意见稿》中,这个词统一读作“吉”。如果真的批准了,姓“姬”的人不会改姓吗?
普通话语音发音复习表(修改稿)截图
但他也说,语言是习惯性的,需要对一些词的音变做相应的调整。比如“说服”就是“说服别人服从自己”,这和“解释”在shu的读音中的意思有关。所以该词读作shu,符合语音发展规律。
有些读音应该修改吗?
观察者。com注意到去年一些汉字读音的修改引起了很大的讨论。
据《北京晚报》报道,在去年5月举行的纪念《汉语拼音方案》颁布60周年学术研讨会上,不少专家也表示,既要尊重和适应拼音随着社会发展的新变化,又要盲目跟风,失去汉语拼音原有的表意魅力。
当时,南开大学语言学教授马说,语言是社会交流的工具。随着社会的发展,语言的发音也会发生变化。"普通话语音考试也是为了满足大众的需求." alt="昨天拼音 这些字词的拼音被改了?其实……">