在离开方总理墓时
【唐】杜甫
现在不得不从这么远的地方回来,
我在你孤独的墓前下马。
我站的地面被泪水打湿,
Low 空破云。
我和伟大的总理下棋,
我要把他想要的匕首带给我的主人。
但我发现只有花瓣落下,
我现在要去另一个国家旅行,所以来到这里下马,告别方太尉的孤坟。我在坟前哭泣,泪水打湿了坟前的泥土,低空上飘着几朵残云。我与方太尉的交情,就像谢玄与谢太傅、吴下棋时,在许筠墓前挂剑。现在我要去墓地给你送行,却看到树林里的花落了,黄鹂的啼叫是我对漫漫征途的告别。
1.《别房太尉墓 一日一诵:《别房太尉墓》》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《别房太尉墓 一日一诵:《别房太尉墓》》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/shehui/1065415.html