据常颖集团报道,1月20日,常颖老艺人、导演张普仁因病去世,享年99岁。张普,1920年生于江苏镇江。1947年加入上海昆仑电影公司,1948年加入华北大学艺术团。

1949年,由东北电影制片厂(后更名为长春电影制片厂)试译的新中国第一部译制电影《普通第一战士》(导演袁乃琛译)在解放区上映,实现了“苏联人说中文”。观众无需使用幻灯片字幕、说明或评论员现场解说,即可无障碍欣赏进步片,反响热烈。影片大获成功后,东北电影制片厂成立翻译团队,在北京、吉林、哈尔滨等地招聘人才。1949年9月,华北大学的张普仁、向涓树等文艺骨干加入,从事新中国初期的翻译工作。

2017年春节前夕,常颖集团领导看望了漳浦人民。

1950年,张普仁担任苏联故事片《征服柏林》的翻译导演。后来翻译的作品有《流浪者(上、下)》(印度)、《民族英雄尤拉耶夫》(苏联)、《培养勇者精神》(苏联)、《塔尔曼传(上)》(民主德国)等。,并参与创作《东营电影》和《上影电影》(后者于1957年升格为上海电影翻译厂)的翻译团队,作为这一类型翻译的创始人,也在中国电影史上留下了印记。

张浦人。

除了导演电影的翻译,张普仁还在1976年和常炎一起执导了故事片《芒果之歌》,并在1983年执导了歌剧电影《陶三春的三拍》。

常颖集团在讣告中写道,漳浦人对人忠诚善良,一生低调朴素。愿老艺人一路走好!

1.《导演张一去世 导演张普人去世 参与缔造新中国译制片第一个辉煌》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《导演张一去世 导演张普人去世 参与缔造新中国译制片第一个辉煌》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/shehui/1292490.html