第一,初级汤米鉴定话。
你知道为什么我总是输吗?因为我输给你的温柔
我对你的爱像拖拉机一样上山壮烈
第二,升级土味的话
你猜的我的心在哪边?左边?“不,我站在你这边”
你知道我的缺点是什么吗?缺点
三、加强版的土著鉴定
喜欢你已经超过两分钟了,不能撤回
现在几点了?是十点钟。
不对,是我幸福的起点讲真,最近这种土味情话真的是很流行
怎么说呢,搞的就好像
你要是不会说几句土味情话,你就撩不到妹了一样
(说的好像会了就能撩到了似的
)
不过话说回来
最近看到了一本关于日本人学习中文的教材
里面的对话也是集土味和情话于一身啊!
我们一起来感受一下吧!
——如果免费的话,我全要。
——真的?我就是免费的。
(啧啧)
——这里没人,但是我心里有人。
(听上去还挺霸道的)
还有前一阵很火的抖音上面的土味情话
翻译成日语的话
也别有一番风味呢!
你知道我为什么感冒了吗?
因为着凉了?
不,因为我对你完全没有抵抗力。
日文版:
どうして風邪を引いたか知ってる?
体が冷えたから?
いえ、君に対する免疫力が働かないからだよ。
你有没有闻到什么烧焦的味道?
那是我的心在燃烧。
日文版:
何か焦げた匂いがしない?
私の心が燃えているからよ。
你上辈子一定是碳酸饮料吧,
为什么我一看到你就能开心的冒泡。
日文版:
君は前世がきっと炭酸飲料だったよ。
だって君を見ると嬉しくて弾けちゃいそう。
不要抱怨,抱我。
日文版:
文句はお預け、ハグを寄越せ。
近朱者赤,近你者甜
日文版:
朱に交われば赤くなる、君に交われば甘くなる。
这还让我不禁联想到了几天前
微博上流行的日本语翻译中文表情包
マジ美味い警告
(真香警告)
七月,私に良いしてください。
(七月,请对我好一点)
还有快手铁汁giao哥的表情包
早く手配します!
(安排!)
ちょっとおもしろい
(有点搞笑)
離れることも立派だ
(离开也很体面)
(好啦!快停止想象!)
1.《0情话翻译,干货看这篇!日版土味情话,撩妹撩出国际化!(押韵,完美)》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《0情话翻译,干货看这篇!日版土味情话,撩妹撩出国际化!(押韵,完美)》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/shehui/2055059.html