关注

“并不是每一件算得出来的事,都有意义;也不是每一件有意义的事,都能够被算出来。”

点击边框调出视频工具条

提示:1分钟后才是重点!

视频开头,一位校长正慷慨激昂地给中学生们讲“人生须知”,认真地为大家做着规划。

再过两年,你们就会完成A Level的学业;

再过三年,你们就会去自己想去的国家,上自己想上的大学;

再过五年,你们会步入职业生涯,

在座的很多同学,会进入全球顶尖公司工作;

然后你们会结婚,买房;

十年之后,你的人生就会安定下来。

十五年后,你就30岁了,你的人生轨迹也会就此定型。

校长就这样有条不紊地用一分钟总结了人的一生。这时,沉默的听众中举起了一只手。

一名小哥走到台前,自信满满地说:

“I’m sorry Mr. Headmaster, let me tell you why that approach may fail you.”

“不好意思,校长,我想告诉你为什么你的这些话是错的。”

I know people who graduated at 21 and didn't get a job until they were 27.

有的人21岁毕业,到27岁才找到工作;

I know people who graduated late at 25 and they found work immediately.

有的人25岁才毕业,但马上就找到了工作;

I know people who never went to university, but found what they love at 18.

有的人没有上过大学,却在18岁就找到了他们热爱的事;

I know people who found a job straight out of college making decent money, but hate what they do.

有的人一毕业就找到好工作,赚到很多钱,却过得不开心;

I know people who took gap years and found their purpose.

有的人毕业后选择了间隔年,并找到了自我。

……

So my point is everything in life happens according to our time, our clock.

我想说的是,人生中每一件事都取决于我们自己的时间、自己的节奏。

You may look at some of your friends and think that they’re ahead of you, maybe some of them you feel are behind, but everything happens at their own pace.

你身边有些朋友或许遥遥领先于你,有些朋友也许落后于你,但凡事都有它自己的节奏。

They have their own time and clock and so do you.

他们有他们的节奏,你有你自己的。

Be patient.

耐心一点。

At age 25, Mark Cuban was a bartender in Dallas.

马克·库班25岁时,还只是达拉斯一家酒吧的酒保。

注:库班1983年创立计算机资讯公司MicroSolutions,90年代后成为了亿万富翁。

It took till 32 for J.K. Rowling to be published for Harry Potter after being rejected by 12 publishers.

被出版商拒绝12次后,J·K·罗琳32岁时才出版《哈利·波特》。

Jack Ma started Alibaba when he was 35.

马云35岁才创立阿里巴巴。

Steve Carell only got his break after 40 years old.

史蒂夫·卡瑞尔过了40岁才红。

注:1962年出生的喜剧演员史蒂夫·卡瑞尔一直当“绿叶”,2015年才凭电影《狐狸猎手》提名奥斯卡最佳男主角

Getting your degree after 25 is still an achievement.

25岁后拿到文凭,依然值得骄傲。

Not being married at 30 but still happy is beautiful.

30岁还没结婚,但过得开心也很美好。

Starting a family after 35 is still possible, and buying a house after 40 is still great.

35岁后成家也没什么不可以,40岁后再买房也不丢人。

Don't let anyone rush you with their timelines.

不要让任何人用他们的标准来扰乱你的时间表。

“Not everything that counts can be counted, and not everything that’s counted truly counts.”

并非所有重要的东西,都能计算得清楚。也并非每一件计算得清楚的东西,就都有意义。

And this is the most important thing, I want you to be able to create meaningful, purposeful, fulfilling lives for yourselves, and learn how to use that to make an impact and a difference in the lives of others.

这,才是最重要的事。我希望你们能创造属于自己的、有意义和有成就感的人生,并学会用这些去影响并点亮其他人的生活。

That, will be true success.

这,才是真正的成功。

这个世界上有多少人,就会有多少种不同的人生。不妨坦然一点,耐心一点。这并不是给自己找借口,而是少一些焦虑,掌握好自己的步调。

你的人生,是属于自己的。只要你开始努力,一切都不算晚。

本文整理自 21世纪英文报。

1.《演讲:人生不设限,别让任何人打乱你的节奏》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《演讲:人生不设限,别让任何人打乱你的节奏》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/shehui/24327.html