猫和老鼠这部动画片绝对是我们一代人的经典,那时候没有喜洋洋和光头强。那时候我家电视都还是黑白的,但是看猫和老鼠依然是看的不亦乐乎。不只是我们看过猫和老鼠,就连我们的父母应该都看过猫和老鼠。猫和老鼠自从1940年播放以来,有过很多个版本,作者也换了好几个。今天就来回忆一下猫鼠大战的众多版本,看看你最喜欢的是哪一个版本。

1940-1958年出品的汤姆和杰瑞,作者汉纳和巴伯拉用猫和老鼠作为原型制作的一部动画片。这个版本的猫还比较原始,用四只脚走路的,而老鼠这是站立行走的。而且他们的名字也不是叫汤姆和杰瑞,是后来的老板不喜欢原本的名字,后来才改名成为汤姆杰瑞。不过好景不长,制作团队在1958年解散了。

1961-1962年的猫和老鼠,原来的老板发现这部动画片是可以盈利的,就开始接着制作猫和老鼠动画了。在这期间,制作了13部的猫和老鼠动漫,其中的一个版本,是猫和老鼠中最暴力的一个版本。

1963-1967这个版本的开头的狮子吼叫都被改成了猫叫,汤姆的眉毛都画的比较粗狂了,汤姆的尾巴也变大了许多。杰瑞在这个版本还比较可爱,大大的眼睛,很有日本动漫画眼睛的风格。

1975-1977年,上一版本的猫和老鼠成功之后,米高梅又再次制作了新的汤姆杰瑞。因为以前版本的暴力倾向比较多,这个版本就要求了猫和老鼠和善一些。所以这个版本的猫和老鼠除了敌对关系,他们的关系变得更加友好了,更是聪明了一丝基情。

1980-1982版本,最惨的一部,都查不到谁制作的。飞美迅版猫和老鼠,貌似现在在网上很少有地方可以看,画质也比较差劲。

1990年-1994年的版本,汤姆和杰瑞都变小了,讲猫和老鼠小时候的故事。还有一个新角色,斑点狗德鲁比。这个版本的猫很可爱了,不抓老鼠,和杰瑞关系很不错的。

剩下的基本都是猫和老鼠的电影版,剧场短片等等了。但是国人还有其他的方言配音版本,我印象最深的还是云南方言版,好像叫大洋芋小米渣,还有四川方言的假老练和风车车。其他地区应该也有方言配音版,由于俊哥我是贵州的,所以看的方言版都是云南和四川的版本。方言配音版本的猫和老鼠在国内更加受到欢迎,这也让猫和老鼠的人气更加高涨了。

1.《猫和老鼠原来有这么多个版本,最喜欢云南方言版的大洋芋和小米渣》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《猫和老鼠原来有这么多个版本,最喜欢云南方言版的大洋芋和小米渣》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/shehui/25259.html