近段时间,花粥的歌曲《妈妈要我出嫁》受到较大争议,原因则是有网友发文称,花粥的《妈妈要我出嫁》直接拿俄罗斯“亚历山大罗夫红旗歌舞团”同名歌及原曲歌词中文翻译进行吉他弹唱,并署名自己为作词作曲而非改编。
公开资料显示,“亚历山大罗夫红旗歌舞团”的《妈妈要我出嫁》是一首前苏联民谣,并由薛范进行歌词中文翻译,其中歌词中有“妈妈要我出嫁,把我许给第一家”等,而该歌词也在花粥的《妈妈要我出嫁》中出现。
对此,花粥表示,“《妈妈要我出嫁》是我2012年作曲并翻唱的歌曲,由于2019年之前我没有签署任何公司团队,所有事宜均由我自己及身边朋友打理,在打包上传平台时出现工作疏漏,导致如今的情况发生,在此向大家正式道歉!并愿意承担一切法律责任。我的经纪公司会及时联系版权方处理好后续事务。”
与此同时,花粥的经纪公司也发布声明称,“首先向亚历山大罗夫红旗歌舞团及歌词翻译者薛范诚挚的歉意,我们正在积极联系版权所有方及作者,并完全愿意接受一切法律责任,同时我方已联系音乐平台对于《妈妈要我出嫁》这首歌进行下架,感谢大家的监督与指正。”
【延伸阅读】
法国著名摄影家指防弹少年团MV抄袭 所属经纪公司出面做出否认
韩国男子偶像组合防弹少年团被法国著名摄影家Bernard Faucon指责抄袭,对此防弹少年团的经纪公司回应不存在抄袭。Bernard Faucon在接受韩国媒体采访时表示,防弹少年团的写真集《花样年华》部分照片以及MV《血汗泪》部分场景的背景和构图抄袭了他的《暑假》等作品。
Bernard Faucon还主张防弹少年团的专辑名也是从他在1997年至2003年举行的摄影展“The Most Beautiful Day of My Youth”的名称中得到的灵感。Bernard Faucon表示,他对自己的作品给别人带去灵感和创意感到很高兴,因此并不打算对防弹少年团采取任何法律措施,但他也希望防弹少年团能够承认是从他的作品中得到的灵感。
对于Bernard Faucon的主张,防弹少年团的经纪公司表示,防弹少年团的写真集和专辑在创作时没有抄袭或是参考任何作品。
1.《花粥致歉 花粥经纪公司致歉具体是什么情况?本尊终于回应了?》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《花粥致歉 花粥经纪公司致歉具体是什么情况?本尊终于回应了?》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/shehui/446798.html