转一个神翻译。
阅卷老师和英语老师估计会展示一下混合双打。
还有一些在评论中难以被忽视的存在。
除了gulugul water,温泉还有可以是suitable water/warm water/wenquan
拼音看起来居然是最正常的了。
螃蟹:a fish with ten feet
话说螃蟹的钳子算它的脚吗?
士可杀不可辱:You can kill me,but you cannot f**k me
很有气势了。
扣头:let ur head duang duang duang
此duang非彼duang了
还有这位把lake写成pork的同学
现在送高分喷雾估计是来不及了,屯点下次再来?
1.《gulugulu gulugulu water?看了这些神翻译你的四六级还好吗?》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《gulugulu gulugulu water?看了这些神翻译你的四六级还好吗?》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/shehui/52589.html