湖北云梦县睡虎地4号墓出土了几封家书,是秦楚战争打到最后时,黑夫与惊,兄弟二人寄给家里的信,距今大概已有2240年了。
1、黑夫与惊,写给大哥衷(黑夫执笔):
二月辛巳,黑夫、惊敢再拜问衷,母毋恙也?黑夫、惊毋恙也。前日黑夫与惊别,今复 会矣。黑夫寄益就书曰:遗黑夫钱,母操夏衣来。今书节(即)到,母视安陆丝布贱, 可以为襌裙襦者,母必为之,令与钱偕来。其丝布贵,徒〔以〕钱来,黑夫自以布此。 黑夫等直佐淮阳,攻反城久,伤未可智(知)也,愿母遗黑夫用勿少。书到皆为报,报必言相家爵来未来,告黑夫其未来状。闻王得苟得…(转背面)毋恙也?辞相家爵不也?书衣之南军毋……不也?为黑夫、惊多问姑姊、康乐孝须(嬃 )故尤长姑外内(?)……为黑夫、惊多问东室季须(嬃)苟得毋恙也?为黑夫、惊多 问婴记季事可如?定不定?为黑夫、惊多问夕阳 吕婴、匾里 阎诤丈人得毋恙… …矣。惊多问新负(妇)、妴得毋恙也?新负勉力视瞻丈人,毋与……勉力也。
翻译:
二月辛巳,黑夫和惊谨再拜请问大哥,母亲身体还好吧?黑夫和惊都挺好的。前些日子,黑夫与惊分别,今日又汇合了。黑夫就在此给家里写信:给黑夫些钱,还有让咱妈做几件夏衣,一并寄过来。收到这封信以后,让母亲对比一下安陆丝布的价格,要是不贵,就买来做整套夏衣。一定要做啊,做完就和钱一起寄来。要是丝布贵,就光寄钱来,我在这里买布自己做。黑夫就要去打淮阳城了,可能要很长时间,不知道会怎样,希望母亲寄的钱一定不要太少。收到信后就给我回一封吧,一定告诉我我们兄弟给家里争的爵位下来了没有,要是没下来,信里头就告诉我。听大王说,如果……(写不开了,转背面)
……没事吧?辞谢他们没有啊?信和衣裳一定要送到南军,别搞错了。替黑夫和惊问候一下姑姐姐,还有康乐的孝姐姐,再多帮忙问候东室的三姐姐,让她一定保重身体。还有去问下婴记季,和他商量的事到底怎么样了啊?能定下来吗?再帮黑夫和惊问候夕阳里的吕婴,匾里的阎诤丈人安康。惊还想问一下新媳妇和妴(媛媛)的安好,新媳妇要勉力照顾好老人啊,不要跟人置气……尽力吧。
2、
惊写给衷:
惊敢大心问衷,母得毋恙也?家室外内同……以衷,母力毋恙也?与从军,与黑夫居 皆毋恙也。……钱衣,愿母幸遣钱五、六百,布谨善者毋下二丈五尺。……用垣柏钱矣 ,室弗遗,即死矣。急急急。惊多问新负、妴皆得毋恙也?新负勉力视瞻两老……(转 背面)惊远家故,衷教诏妴,令毋敢远就若取新(薪),衷令……闻新地城多空不实者,且令 故民有为不如令者实……为惊祠祀,若大发(废)毁,以惊居反城中故。 惊敢大心问 姑秭(姐),姑秭(姐)子彦得毋恙……?新地入盗,衷唯毋方行新地,急急急。
翻译:
惊诚惶诚恐,请问大哥衷,母亲身体还好吧?家里所有人都安好吧?母亲真的没事吧?惊跟着军队,和黑夫一起的时候,都挺好的。……钱和衣服,希望母亲寄五六百来,布挑好的,不要少于二丈五尺。……借了垣柏的钱,用光了,再不寄钱来,真的要死了。急!急!急!惊很担心新媳妇和妴,请大哥帮忙问候。新媳妇还是要尽力照看好两位老人啊(转背面)
惊离家很远,希望大哥帮忙照看妴,让她别去太远的地方砍柴。大哥让……听说新地城里的百姓都跑空了,这些旧民也真是不太愿意听令……就为惊多求求神吧,如果卜得凶卦,那是因为惊在敌城中呢,不要太担心了!替惊问候一下姑姐姐,姐姐和儿子彦都还好吧?新地又来了一群贼寇,大哥千万不要去新地啊。
急!急!急!
写第一封信的时候,惊还在淮阳城外,随军攻打淮阳,到第二封信时,淮阳已经打下来了,惊在淮阳城里。惊与黑夫所在的淮阳,原本已经打下来了。后乃是楚将项燕反间,淮阳成为了秦的“反城”。
夏天马上要到了,惊还穿着冬衣,十分恼人。而且兄弟俩早就没钱了,借的钱也花光了。证明秦军士兵的衣服和钱都是要自备的,如果没有,真就饿死了。黑夫与惊,在淮阳。家里人在安陆,即云梦古城。
秦军攻略下来的新地方,原住民都跑光了。惊书信中所说的“新地”,不是指某一具体的地方,而是秦军在这几个月内攻陷的安陆老家附近的新的地盘(原本属于楚国,与云梦和武汉隔山即是)。楚国实力雄厚,反抗很强烈,常会杀回来。因此,惊叮咛哥哥,如有外出,一定不要去新地。
这两封信,是云梦睡虎地4号墓墓主,即哥哥衷的墓葬。
两块木板陪葬了哥哥。
旁边还有石砚、研墨石和墨。
证明这两封信,对衷非常重要,是万万舍不得扔掉的东西。或许是他很重视弟弟的来信,一直当做宝贝,而家人希望他即便在另一个世界,也能与家人相互问候。还或许,衷回信后,根本就没收到弟弟的回信。黑夫与惊,死在了那场旷日持久的战争中,连尸骨都寻不见了。他们与衷有关的东西,就只留下了这两封信。
衷的墓里带着笔墨,是要写些什么,给不知踪迹的两个弟弟。
你已远去,
无处觅游踪。
寄语浮云道珍重。
1.《黑夫 2240年前的亲笔信(黑夫与惊的两封家书),泪目了》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《黑夫 2240年前的亲笔信(黑夫与惊的两封家书),泪目了》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/shehui/61848.html