休息大家都很熟悉,所以我们很容易理解为“让我休息一下”或者“给我一个机会”。其实真的是另有所指。那么如何才能正确使用呢?
今天皮卡丘整理了一些关于“断”的短语,大家来看看~
1、饶了我吧
作为动词,break表示“break,break”,作为名词,表示“rest,opportunity”。开会时间长了,别说饶了我。这不是休息。你可能会被解雇。实际上意思是“来吧,别烦我”。
展开:
如果你想问你是否可以休息,你应该说:我们休息一下好吗?
例句:Give me a break,please.I have been listening to you for 2 hours.你饶了我吧,我都听你唠叨2个小时了。“我想休息一下”用英语怎么说?
我需要休息,因为我很累了。
我需要休息,因为我很累。
②你应该休息一下。
你需要休息一下。
③对不起,老板,我可以休息一下吗?
对不起,老板,我可以休息一下吗?
休息一下
在口头表达中,得到休息大多意味着你“运气好”。但是在某些场合,当你累了的时候,你可以说休息就是“休息”。
例句:Keep trying. you're bound to get a break sooner or later.继续尝试,迟早你会交好运的。打破僵局
直译就是“破冰”。新同事来公司,难免会有点尴尬。通常他们会组织聚餐,让对方了解对方。这种做法叫“破冰”,也可以翻译成“打破僵局”。
例句:I usually break the ice in awkward social situations by telling an amusing anecdote.在尴尬的社交场合中,我通常先讲些趣闻轶事打破僵局。打断一条腿
断腿源于莎士比亚的舞台传统。演出成功后,这位演员接受小费,弯下腿行屈膝礼。所以断腿成了你希望演员表演成功的形象说法,意思是“祝你成功,好运”。
例句:I know you're going to be geat in the play tonight. Break a leg!我知道你在今晚的比赛中事跑腿的,祝你成功!最后:想和外国人、留学生一起加入社团练习口语,可以在微信官方账号搜索“耳朵听”加入,英语角有会说美式英语、伦敦口音、印度口音的朋友。
1.《give怎么读 “我想休息一下”用英语怎么说?别用give me a break》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《give怎么读 “我想休息一下”用英语怎么说?别用give me a break》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/tiyu/1690111.html