图为中国孩子拿着语文课本。个人资料图片

今年暑假,国内外都推出了许多汉语教师培训课程。上周在日本横滨举办的“日本首届2017中国教师资格证班”引起了日本中国教师的关注。

活动期间,北京汉语言学院的三位资深语文教育专家给日本的语文老师授课,让一些迷茫的语文老师从专业知识、教学技巧、文化传承三个方面认识了思奇,开始思考更好的教学方法。

国务院侨务办公室主任邱元平在新闻发布会上发表讲话说,世界各地有2万多所中文学校,10多万名在职中文教师,覆盖五大洲。汉语教育作为维系海外华人与祖籍国之间感情、沟通中华文化的重要纽带,一直受到中国政府的重视,广大海外华人也在竭尽全力推动其发展。

“造血”和“输血”

此前,美国总统特朗普的孙女阿拉贝拉在“专题学习大会”上演唱了中文歌曲《茉莉花》,背诵三字经和唐诗的视频传遍网络,受到了全世界网友的好评。加拿大《星岛日报》报道,加拿大统计局2016年人口普查全国语言使用报告显示,居住在加拿大的母语为普通话的人数从2011年的27万人增加到去年的64万人,在其他语言类别中排名第一;粤语人数排名第二,接近60万。

今天,“语文热”继续升温,语文教育面临更广阔空和新的机遇。中文学校,中文补习班,兴趣班等。在周末如雨后春笋般出现,并且蓬勃发展,势头喜人。中国学校的教育目标正在从中国孩子扩展到所有热爱中国的人。招生规模扩大,海外社会地位提升。

为了更好地满足中国教育日益增长的需求,师资队伍建设与“造血”和“输血”双轨并行,保证了教师队伍的连续性和连贯性。

国务院侨办除了为汉语教师举办各种培训班外,还积极实施汉语教育援助项目,大力“输血”。根据侨务办公室网站的数据,从1987年第一次派两名教师到马达加斯加开始,侨务办公室已经派出了数千名教师到近30个国家的数百所中文学校任教。今后,侨务办公室计划举办汉语教师培训机构和培训中心,以期尽快在海外华人社区基本实现热爱中华文化的华裔青少年“合格教师学、读、教”的目标。

保留根

对于外国人来说,接受中国教育是一件时髦的事情,在他们的求职生涯中也可能是方便的。但是,对于很多中国家长来说,让孩子学习汉语,学会写“方块字”,就是找根。因此,中国教育常被誉为海外中华文化的“希望工程”,海外中华民族的“根工程”。

但是,“保根工程”要真正“生根”并不容易。

“父母热孩子冷”的尴尬局面是中国教育面临的一大难题。

据日本《中国先驱报》报道,长期以来,日本华侨最担心的是子女的教育问题。日本数千名华侨子女无法接受正规、稳定、全日制的华文教育;无法系统持续的学习汉语和中国文化。日本神户华侨学校校长张对本报表示,中国学校接收的学生规模确实有限,这极大地影响了中国教育的覆盖率。另一方面,孩子们在是否上中文学校上有分歧。5岁来到加州的第二代华人大牛龙告诉本报,“家里会说一些中文,但长期的生活形成了美国人的思维方式。”第二代也是如此,更难避免的是,第三代、第四代海外出生的华人没有天生的学习汉语的冲动。长期的海外生活冲淡了他们的中国文化特色。

随着新一代华裔青少年的增加,中国教育面临的长期教学困境也在增加,教师、教材和教学方法仍需要不断调整。

周末,住在三藩市的中国人李莉娜送她的孩子去当地的中文学校学习中文。谈到孩子的学习,李莉娜有些无奈:“老师的教学方法还是传统的。谈谈词汇,句型,语法。大部分作业都是抄的或者背的,孩子总觉得没意思。”这种教学方式让在西方长大的小“美国出生的中国人”经常失去兴趣。还有资格认定、资金来源等生存问题等待中国教育机构解决。菲律宾红烛华人教育基金会顾问委员、华人教师贾森在接受采访时表示,“大多数国家或地区的华人学校既不在东道国的教育体系内,也不从属于中国的教育体系,不能享受东道国相应的教育待遇”。另一方面,海外华人社区自发组织的华人学校大多是非盈利性的,办学经费主要依靠华人社区和组织、东道国政府或民间组织的拨款、个人或店铺的捐款,以及少量的学费和杂费,经费来源非常有限且不稳定。

批判继承旧文化,去其糟粕,取其精华,创造新文化。

如何挖掘华侨教育的吸引力,让学生玩得尽兴,满意而归?让中文学校实现快速发展?

张校长说:“国家支持暨南大学汉语研究所编写新的汉语教材,这是一种进步。现在很多学校都改成了这种统一读本,我们神户中文文同学校也在用。此外,我们还将因地制宜地组织编写地方教材。”参照国务院侨办编写的《中国地理》和《中国历史》教材,张校长编写了五年级地理教材《学儿歌识地理》,将枯燥的数字和地名编成儿歌,帮助学生有兴趣地学习。

这本教材也在中国语文教育网上发表过。“出国,我们不再只是中国文化和汉字的继承者。我们应该改变我们的角色,努力做好沟通,我们应该一起分享好的想法,”总裁张说。

随着教学理念、形式和手段的不断发展,长期在一线工作的语文教师希望有更多的机会在教学中学习和解决问题。因此,侨办文化处建立了“培训-考核-认证”三位一体的培训机制,解决了国内华侨教师资格认证问题。有关部门还将举办世界汉语教育大会,为世界各地汉语教育界精英提供一个相互学习办学成功经验和有效教学方法的平台,学习当前汉语教学的先进理念。

针对学生积极性低、与教师互动少的问题,中国教育机构进行了创新。专门为语文教学设计的“云”教育技术实验室、多功能语文学习应用软件、手机微课资源等新媒体产品,将语文教育推向新的高潮。

张校长说,作为中国文化的传播者,中国教育工作者的目的不是让每一个新的中国后裔都讲好汉语,“落叶归根”。新中国人的后代“扎根”,以一个民族的身份融入当地社会,成为中国与当地社会的桥梁,就足够了。

1.《"落地生根"任重道远》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《"落地生根"任重道远》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/tiyu/1804520.html