《冰雪奇缘》 (Frozen)这部动画片完全点燃了“Elsa”的名字。

不过,既有内涵又符合冬天气氛的英文名可远不止“Elsa”一个。

美国的一位作家统计了颇有内涵的24个与冬天有关的名字。

如果你正在为起一个好听又独特的英文名字发愁,不妨从下面的名字里挑一个吧。

Epiphany [i'pifəni]

伊碧芙妮

这是个相当小众的女孩儿名。

The name means “manifestation, striking appearance,” but despite its stellar meaning, the name holds the rank of 8,129 and continues to trend down.

Epiphany指的是“展现、惊人的外貌”。尽管含义很美好,它只排在命名排行榜的8129位,并且依然处于不断下降的趋势。

Gwendolen [gwendə' liːn]

格温德琳

这是个起源于威尔士的女孩儿名,英国历史上曾有皇室成员以此为名。

The name means “fair and blessed," and was most popular in Alaska.

Gwendolen指“美丽的,被祝福的”,曾是阿拉斯加州最流行的名字。

January ['dʒænjʊ(ə)rɪ]

詹妮瑞

既然五月(May)可以当名字,那一月(January)当然也可以作为名字使用啦。这也是个不错的女孩名,而且并非只有一月出生的孩子才能用哦。

The name originates from the Roman god, Janus, who was the god of doorways, beginnings and endings.

January来源于罗马神Janus。他是门神,还掌管着开始和结束。

Eira ['eɪrə]

艾拉

这个名字在挪威、瑞典等北欧国家深受喜爱,在美国、英国也收获了不少人气。

Eira is a beautiful name that originates from the Norse goddess Eir. It means snow in the Welsh language.

Eira来源于北欧神话中女神Eir的名字,在威尔士语里表示“雪”。

Alaska [ə'læskə]

阿拉斯嘉

美国阿拉斯加州因其皑皑的白雪而著名,直接取州的名字过来用,也是个不错的选择。

The name is a Native American name that means “great land.”

这是个美国原住民的名字,指“伟大的土地”。

Olwen ['ɔlwen]

奥尔温

这个名字在2014年排名第2552位,且历史上自1917以来从未有过更高的排名,所以相当小众。

Olwen is a Welsh baby name that means “white footprint.” The name comes from a Welsh legend of a heroine who made flowers spring up with every step she took.

Olwen是一个威尔士的宝宝名字,指“白色的脚印”。这个名字起源于威尔士传说中的女英雄奥尔温公主,相传她走过的地方会绽放出花朵。

Neve [ne'vei]

涅薇

这个名字在美国不是很流行,但在英格兰、苏格兰和威尔士都相当受欢迎。

It is an Anglicized spelling of the Irish name Niamh, and means “snow.”

Neve是爱尔兰名字Niamh的英语写法,意思是“雪”。

Krystal ['krɪst(ə)l]

克莉斯朵

1985年的时候,这个名字还排在使用次数排行榜的第53位,但到了2014年,它仅排在第1005位。

Krystal originates from Greek and means “sparkling.”

Krystal起源于希腊语,指的是“闪闪发亮”。

Demi [dəˈmiː]

黛米

这个名字因为著名演员黛米·摩尔(Demi Moore)而广受喜爱,并且使用人数有增长的趋势。

Demi is an English name that originates from the name Demetria, who was the mythological goddess of corn and harvest.

Demi是个英格兰的名字,来源于神话中的Demetria女神,她掌管着谷物和收获。

Juniper ['dʒuːnɪpə]

朱妮珀

The name origin and meaning is not clear, but it could either originate from the English word for the juniper tree or be a spin-off of the Welsh name Guinevere.

这个名字的起源和意义暂时不明,但可能是起源于英语单词“杜松树”,或者是威尔士名字Guinevere的衍生名。

Aspen ['æsp(ə)n]

阿斯彭

这个名字取自杨树的英语单词。美国对杨树这种高高大大的树木相当推崇,这个名字因此越来越受欢迎。

The name originates from the U.S. and either refers to the graceful aspen tree or the fashionable ski resort in Aspen, Colo.

这个名字起源于美国,既可以指优雅的山杨树,也可以指科罗拉多州著名的滑雪胜地Aspen。

Bianca ['bi'æŋk; 'bjɑ:ŋkə]

比安卡

莎士比亚的作品中曾使用过这个名字,近来因Bianca Jagger而被更多人喜欢。

Bianca originates from Italy and means “white” or “pure.”

Bianca起源于意大利,意为“白色”或“纯洁”。

Elsa ['elsə]

艾尔莎

没错,这就是《冰雪奇缘》主人公艾尔莎公主的名字。在迪士尼推出该片前,这个名字使用频率并不高。

It is a shortened form of Elizabeth and has Hebrew roots. The name means “God is bountiful.”

Elsa是Elizabeth的缩写,是从希伯来语演变而来。这个名字指的是“神很慷慨”。

Noelle [nəu'el; 'nəuəl]

诺艾尔

这个名字目前在美国正处于有史以来排名最靠前的时期,但即使如此,它的使用率也仅仅排在第251位。

Noelle is a French name that means “Christmas.”

Noelle是个法国名字,指“圣诞节”。

Ivy ['aɪvɪ]

艾薇

这个名字也越来越受欢迎,排名呈现不断上升的趋势。目前它排在第146位,在英格兰、苏格兰、威尔士和新西兰都很受欢迎。

Ivy is an English baby name that means “faithfulness.”

Ivy是个英格兰宝宝名,意思是“忠诚”。

Whittaker ['wɪt(ə)kə]

惠特克

虽然更多人用Whittaker作为姓氏而非名字,但它也是个相当独特而吸引人的男孩名。

Whittaker is an English baby name that means “from the white field.”

Whittaker是源于英格兰宝宝名,意思是“来自白色的田野”。

North [nɔrθ]

诺斯

虽然很多人都可能讨论过这个名字,但实际上真正叫North的人还真不多。

North is an unusual male name that means north.

这是个小众的男性名,就是北方的意思。

Crispin ['krispin]

克里斯宾

虽然在过去十年里,这个名字排名稍微往前挪了挪,但总体上看用这个名字的人并不多。

Crispin is a Latin baby name meaning curled or curly haired.

Crispin是一个拉丁宝宝名字,意思是“卷的或卷发”。

Colden [kəʊld(ə)n]

科尔登

Colden has English origins and means “coal town.”

Colden是一个英格兰起源的名字,意思是“煤矿镇”。

Storm [stɔːm]

斯托姆

丹麦、挪威等国都比较喜欢为男孩起这样一个名字,在美国排名却仅仅在第2210位。

Storm is an English baby name that means “tempest.”

Storm是英格兰名字,意思是“暴风雨”。

Robin ['rɑbɪn]

罗宾

这个名字在美国的排名呈下降趋势,但在比利时、北爱尔兰、捷克、瑞典等国越来越受人们喜爱。

Robin is a boy name that originates from Germany and means “famed, bright, shining.”

Robin是一个起源于德国的男孩名,指“有名的,明亮的,闪光的”。

Jay [dʒeɪ]

杰伊

虽然看上去很常见,但实际上这个名字在美国的排名呈现下降趋势。

Jay is an English name that means “to rejoice” in Latin.

Jay是英格兰名字,拉丁语里指的是“欣喜、快乐”。

Nicholas ['nɪkələs]

尼古拉斯

这个名字还是挺常见的。圣尼古拉斯是土耳其真实存在的一位主教,而他后来成为了圣诞老人的原型。

The name Nicholas has been a popular choice for many centuries and is Greek for “people’s victory."

Nicholas这个名字已经流行了几个世纪,它的希腊语意义是“人民的胜利”。

Jack [dʒæk]

杰克

这是个常见的名字。它因英国民间传说中的雪精灵“冰霜杰克”(Jack Frost)而与冬天扯上了关系。

The name Jack originates from Medieval times, and is a common derivative of the name John.

这个名字起源于中世纪,是John的一种常见的变称。

编辑:左卓

实习编辑:洪泽华

中国日报网双语新闻

(ID:chinadaily_mobile)

为您的英语保鲜

长按可关注本微信号

1.《1005是什么意思看这里!以英文名字命名的灵感:这24个名字的人,更适合冬天》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《1005是什么意思看这里!以英文名字命名的灵感:这24个名字的人,更适合冬天》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/why/1955763.html