原文
梁对说:“我不能为我的国家做任何事。河内若凶,移其民于河东,移其粟于河内;河东凶。那些观察邻国政治的人没有任何意图。邻国人不多,我国人也不多。为什么?”
孟子对他说:“大王好战,请以此为喻。填好鼓,武器就会捡起来,然后弃甲拖兵走人。或者一百步之后,或者五十步之后。在锅里叫水壶黑,是什么感觉?”
他说:“不!不是一百步,也在走。”
他说:“如果王知道这一点,就没有希望比邻国的人多。”
“当你不违反农事时,山谷就赢不了粮食;至死方休。建康无悔,始王也。
“五亩房子,树是桑树,五十人可以穿衣服和丝绸。鸡、海豚、狗和动物可以在没有时间浪费的时候吃肉。不要抓住一百亩地的时间,一家几口可以不挨饿;我教你序言,以孝施之,赐白者不上道。七十人以衣帛食肉,而黎民不饥不寒,却非君王。认真设置学校教育,反复告诉百姓尊重父母的原则,周代称之为“教”,让白发老人不要背着东西在路上跑。七十岁了,人还能穿衣服吃肉,普通人也不能饿着,不能冻着。以前从来没有发生过他们能达到这种程度,却不能统一天下,成为王者。
“猪和狗吃他们吃的食物,但他们不停止。有些在路上饿死的人,不知道怎么打开粮仓帮助百姓。人死了,就说:‘这不是我的错,是岁月不好造成的。’这种说法和用刀捅人后说‘杀人的不是我,是武器’有什么区别?不怪念成,那天下人都来归顺。"
1.《寡人之于国也翻译》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《寡人之于国也翻译》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/yule/1208959.html