本微信官方账号由自由翻译妈咪贝文英语翻译运营。要分享英语学习和翻译笔记,请按左边的二维码来识别您的顾虑。新浪微博@贝文英文翻译。
今天看到很多热心的读者在微信官方账号后台关切地问我为什么现阶段沉默。就在前几天,她那个时代的一个妹子也问了我同样的问题。在此,首先感谢大家的关心。我很好,但是我很忙。我忙于照顾孩子、工作和参加机动车驾照考试。
事实上,在官方号码暂停期间,我仍然活跃在新浪微博(@Bevon English translation)上,我通常每天都看,主要是做《张培基现代汉语散文选英译本》的双语学习笔记。有兴趣的朋友可以关注。
让我们同步今晚的学习笔记。
《如果我是国王》正文/聂绀弩翻译/张培基
1.我在电影刊物上看到一部电影的名字:《如果我是国王》。
翻译:最近在一个电影杂志上,我偶然看到一部电影的名字:如果我是国王。
注:“见”偶然碰到,表偶然发现。另外,王者前省略a条,位置、头衔等名词前不使用a条或an。
2.从片名我想到了其他一些和电影无关的东西。
翻译:它让我想起了一些与电影完全不同的东西。
注意:“制造...认为“使某人想起,近期:忘记某人某事;令人想起.与完全陌生。另外,注意问题中与问题中的区别;前者指“正在讨论中”和“上文提到的”,后者指“关于……的问题”。
3.自然,这是一个完全荒谬的幻想。我一点也不想当国王,一点也看不起国王。
翻译:这当然是一个激进的幻想,因为当国王是我最不愿意做的事情,也是我最不喜欢的事情。
注:“我根本不想做……”我渴望的最后一件事,注意最后一个经常在英语中用来表达“我最不想做的事……”,比如,他是我最不想见到的人。他是我最不想见到的人。“根本”专指“完全彻底”,其近义词是绝对;;完全.
4.什么是王者?
翻译:什么是国王?
注意:用什么鬼可以体现冷漠、无助、急躁等语气。,意思是“毕竟”。它能做什么?它到底能干什么?
5.而且如果他真的想当国王,他会用手征服世界,永远不会放在嘴里。
翻译:而且,如果一个人真的一心要当国王,他会试图用行动而不是用语言来实现他的设计。
注:“想”就是“一心一意”。
6.我妻子的美德,我不怀疑,对女王来说只会绰绰有余。
我毫不怀疑,以她所有的美德,她完全有资格成为女王。
注:“more than”用在形容词或副词前。比如她读书很认真。她看书非常认真。
7.但就算没有德行,就算她只是个妓女,那时候,她还是个皇后。
翻译:但是即使她没有美德可言,或者只是一个整体,她仍然会是女王。
注:“无话可说”没有……可讲,其中讲就是“谈”。例如,现在很少有国家提到这样的政策。失落的国家现在谈论这样的政策。“仍然”还是一样,短期内:还没有;;尽管如此;尽管如此.
8.如果我能想象,那一定是一件有趣的事情。
翻译:对我来说,想象这一切是一种极大的乐趣。
注:“想象”形象化,近期:图像;;幻想.
1.《英译中国现代散文选 《英译中国现代散文选》|《我若为王》双语学习笔记(1)》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《英译中国现代散文选 《英译中国现代散文选》|《我若为王》双语学习笔记(1)》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/caijing/1222812.html